Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
ALL libraries (COBIB.SI union bibliographic/catalogue database)
  • Kakovost tolmačenja v državah EU+ na področju mednarodne zaščite
    Orlić, Natalija
    Obsežen migracijski val leta 2015 je občutno vplival na nabor jezikov znotraj področja migracij in mednarodne zaščite. Različne države EU+ se različno spopadajo z zagotavljanjem tolmačenja, saj imajo ... različne pravne podlage in omejene človeške vire. Epidemiološka situacija v zadnjih letih je vplivala na uveljavljanje tolmačenja na daljavo, kar lahko močno učinkuje na kakovost. Pereča težava ostaja pomanjkanje tolmačev za določen jezik, kar posledično pomeni, da delo tolmačev začnejo opravljati osebe, ki so do določene mere dvojezične in nimajo nobenih translatoloških znanj. Pomen kakovostnega tolmačenja poudarjajo tudi Združeni narodi, saj celoten postopek sloni na jasni, nedvoumni in funkcionalni komunikaciji. Zagotavljanje kakovosti torej ostaja vprašanje, ki terja dolgoročno načrtovanje in premišljeno izobraževanje predvsem naključnih tolmačev.
    Type of material - conference contribution ; adult, serious
    Publish date - 2023
    Language - slovenian
    COBISS.SI-ID - 139909891