-
Slovensko strokovno besedje s področja nohtne kozmetike : (prevodi iz angleščine in nemščine) : magistrsko delo = Slovene technical vocabulary in the field of nail cosmetics : (translations from English and German) : master thesisSoršak Kukovec, KarinaHiter in neustavljiv razvoj novih tehnologij, materialov in storitev ima močan vpliv na jezike in širitev besednega zaklada. Predvsem hitrost je odločilna, da se jezik novitetam ne prilagaja dovolj ... hitro in da se v strokovni jezik implementirajo tujke. Nohtna kozmetika je mlada, hitro razvijajoča se stroka, ki še nima razvitega strokovnega jezika v slovenščini, saj vsebuje veliko prevzetih tujk, kar otežuje adekvatno prevajanje na strokovni ravni. V teoretičnem delu magistrske naloge predstavljamo zvrstnost jezika, besedje, vpliv angleščine in nemščine na slovenščino, zgodovino in nekatere teorije prevajanja ter opredeljujemo prevajanje strokovnih besedil. Praktični del zajema analizo strokovnega besedila, objavljenega v strokovni reviji, ki izhaja v več jezikih in katere strokovni članki se prevajajo v vsak posamezen jezik. Po analizi in na podlagi poizvedb smo naredili glosar strokovnih izrazov v angleščini, nemščini in slovenščini. "Alles Übersetzen scheint mir schlechterdings ein Versuch zur Auflösung einer unmöglichen Aufgabe. Jeder Übersetzer muss an einer der beiden Klippen scheitern, sich entweder auf Kosten des Geschmacks und der Sprache seiner Nation zu genau an das Original, oder auf Kosten seines Originals zu sehr an die Eigentümlichkeiten seiner Nation zu halten. Das Mittel hierzwischen ist nicht bloß schwer, sondern geradezu unmöglich" (Pismo W. v. HUMBOLDTA A. W. SCHLEGLU, dne 23. 7. 1796). Humboldtova misel predstavlja bistveno in nerešljivo težavo, s katero se spopadajo vsi prevajalci že od samega začetka prevajanja.Type of material - master's thesis ; adult, seriousPublication and manufacture - Maribor : [K. Soršak Kukovec], 2016Language - slovenian, german, englishCOBISS.SI-ID - 22613000
Author
Soršak Kukovec, Karina
Other authors
Valh Lopert, Alenka |
Kučiš, Vlasta
Topics
Univerzitetna in visokošolska dela |
magistrska dela |
zvrstnost |
strokovni jezik |
neologizmi |
nohtna kozmetika |
strokovno prevajanje |
master theses |
genre |
technical language |
neologisms |
nail cosmetics |
technical translation
Library/institution |
City | Acronym | For loan | Other holdings |
---|---|---|---|---|
Miklošič Library FPNM, Maribor | Maribor | PEFMB |
reading room 1 cop.
|
Shelf entry
Permalink
- URL:
Impact factor
Access to the JCR database is permitted only to users from Slovenia. Your current IP address is not on the list of IP addresses with access permission, and authentication with the relevant AAI accout is required.
Year | Impact factor | Edition | Category | Classification | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Select the library membership card:
DRS, in which the journal is indexed
Database name | Field | Year |
---|
Links to authors' personal bibliographies | Links to information on researchers in the SICRIS system |
---|---|
Soršak Kukovec, Karina | 40599 |
Valh Lopert, Alenka | 26202 |
Kučiš, Vlasta | 33695 |
Select pickup location:
Material pickup by post
Notification
Select pickup location
Pickup location | Material status | Reservation |
---|
Please wait a moment.