Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
Faculty of Arts, Lj. - all departments (FFLJ)
OHK FF oddelčne knjižnice bodo imele v času poletnih mesecev nekoliko prilagojene urnike. Poletne urnike si lahko ogledate:
Poletni urniki
  • Kulturne realije v nemškem prevodu Prežihovih Samorastnikov : diplomska seminarska naloga
    Nidorfer, Anja
    Diplomska seminarska naloga obravnava kulturne realije v Preţihovi povesti Samorastniki ter kulturno specifične elemente iz izvirne slovenske povesti primerja z njihovim prevodom v nemški jezik. ... Temeljni namen naloge je ugotoviti, katere prevajalske postopke je prevajalec uporabil pri prevajanju kulturno specifičnih izrazov, ki izkazujejo ne le tipični in značilni slovenski lokalni kolorit, temveč so tudi narečno obarvani ter zato za prevajalca predstavljajo velik izziv. Uvodoma je predstavljen avtor Preţihov Voranc, sledi predstavitev njegove povesti Samorastniki in prevajalca Janka Messnerja. Navedeni so prevajalski postopki po Petru Newmarku in analiza primerov, na podlagi katere ugotavljam, ali je prevod izhodiščno ali ciljno usmerjen.
    Type of material - undergraduate thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Ljubljana : [A. Nidorfer], 2011
    Language - slovenian
    COBISS.SI-ID - 50065250

Call number – location, accession no. ... Copy status Reservation
OHK - Germanistika
 SKL-DiplBP NIDORFER A. Kulturne
OHK - Germanistika
 SKL-DiplBP NIDORFER A. Kulturne
available - reading room
loading ...
loading ...
loading ...