Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
Miklošič Library FPNM, Maribor (PEFMB)
POLETNI ODPIRALNI ČAS:

Miklošičeva knjižnica - FPNM bo od 17. 6. 2024 do 30. 9. 2024 odprta vsak dan od ponedljka do petka od 8.00 do 14.00.

Srečno.
Kolektiv Miklošičeve knjižnice - FPNM
  • Branje v angleščini in odstopanja v izgovorjavi angleščine glede na težavnost besedila : magistrsko delo = Reading in English and pronunciation difficulties relation to different text types : master's thesis
    Horvatič, Zala
    V magistrskem delu smo predstavili različne vidike psiholingvistike, ki se ukvarja prav s prejemanjem, procesiranjem in tvorjenjem jezika v možganih. V teoriji smo zajeli tudi osnove fonetike in ... fonologije in opise glasov ter procesov, pomembnih za našo raziskavo. Naslonili smo se na raziskave dr. Klementine Jurančič in dr. Rastislava Šuštaršica, ki sta vodilna raziskovalca angleške fonetike na slovenskih tleh. Postavila sta temelje izgovarjave angleščine pri Slovencih, ki so bili teoretično izhodišče magistrskega dela. Ker naša raziskava temelji na branju besedila, smo se v teoretičnem delu ukvarjali tudi s temo glasnega branja. V magistrskem delu se nismo ukvarjali z vsemi angleškimi fonemi, temveč smo se osredotočili na nekatere soglasnike in procese, pri katerih sodelujejo. Ugotovili smo veliko različnih pomembnih novosti, ki jih je mogoče raziskovati vnaprej in ki nam omogočajo pomemben vpogled v govor naših študentov. Glavni cilji magistrskega dela so smiselnosti teoretičnih problemov/vidikov fonetike in fonologije pri študiju angleškega jezika v Sloveniji in njenega poučevanja. Tukaj se je smiselno vprašati, koliko časa je dovolj, da študentom predstavimo fonetiko in fonologijo, da jo razumejo, znajo in ponotranjijo. Glede na to da je govorjeni jezik prvi stik pri spoznavanju novih ljudi, je v tujem okolju izgovarjava angleščine zelo pomembna, predvsem za študenta angleškega jezika, kaj šele za prihodnjega profesorja angleščine, ki želi svoje znanje predajati mladim umom. Angleška fonetika in fonologija je izjemno pomemben predmet, ki ga študentje angleškega jezika spoznajo v prvem letniku. Zaradi tega s tem magistrskim delom iščemo načine, kako lahko teoretični del predmeta fonetike vpeljemo v praktični del, da bi se študentje pri predmetu čim več naučili in uporabili svoje znanje fonetike v vsakdanjem življenju. Zaradi kompleksnosti fonetike in fonologije je treba najprej raziskati dejansko znanje študentov angleščine Univerze v Mariboru. V magistrskem delu smo raziskovali angleško izgovarjavo 20 študentov UM, prvega letnika 1. stopnje bolonjskega študija, smeri Angleški jezik in književnost. Nekaj smernic, na katere smo bili med našo raziskavo posebej pozorni, smo dobili iz prejšnjih raziskav dr. Klementine Jurančič in dr. Rastislava Šuštaršica, ki sta naša vodilna raziskovalca angleške fonetike. Študentom smo pripravili dva različna teksta, in sicer odlomek iz pravljice Piskač iz Hamelina in odlomek iz zgodovinske monografije. Prvi besedilo, ki je zgodovinska monografija, je vseboval nekaj besed, ki jih v prostem govoru zelo redko zasledimo, zato smo ga označili kot težko besedilo. Drugo besedilo smo označili kot lahko besedilo zaradi enostavnega in vsem znanega besedišča iz pravljice. Med obdelavo rezultatov smo uporabili program SPSS, ki nam je z Paired Samples T-Test pokazal zanimive rezultate. Na tem mestu lahko opozorimo na majhen vzorec sodelujočih (dvajset študentov). Test je pokazal, da so odstopanja med lahkim in težkim besedilom minimalna, kar pomeni, da so študentje, ki so imeli dobre rezultate na lahkem besedilu, prenesli znanje na težko besedilo. Le temu rečemo govorne navade angleško - speech habits. Pri tem enakem besedilu so se pokazala tri odstopanja, ki so se nagibala v eno ali drugo smer; torej v prid težkemu ali lahkemu besedilu. Zreducirana zvenečnost v začetnih soglasniških sklopih (z izjemo aspiracije) (60 % mean v prid besedilu 1) je imel eno besedo (flowers) za glas /l/ in dve (izmed treh) za /r/, zreducirana zvenečnost v končnem soglasniškem sklopu (aritmetična sredina/povprečje/mean 22 % v prid besedilu 2) je imel le en reprezentativni glas za process (/b/), in variante morfemov (44,5 % v prid besedilu 2) so imeli neenakomerno porazdeljene besede, kjer so se lahke besede ponavljale (beseda rats tudi 7 krat). Ob tem ne moremo spregledati dejstva, da je pri glasnem branju vključen stres in vsi ostali procesi, kadar beremo v tujem jeziku.
    Type of material - master's thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Maribor : [Z. Horvatič], 2019
    Language - english
    COBISS.SI-ID - 24481800

Call number – location, accession no. ... Copy status Reservation
D MAG 811ANG HORVATIČ Z. Branje
IN: 320190056
D MAG 811ANG HORVATIČ Z. Branje
IN: 320190056
available - reading room
loading ...
loading ...
loading ...