Članek analizira prevajanje ideoloških referenc v treh številkah italijanskega stripa Alan Ford. Strip je v hrvaščino prevedel Nenad Brixy, prevajalec, pisec in urednik pri zagrebškem časopisu ...Vjesnik, ki je tudi predlagal njegovo objavo v hrvaščini. Brixyjev prevod, ki je v nekdanji Jugoslaviji postal legendaren predvsem zaradi humorja, je relativno svoboden in prej kulturna priredba kot zvest prevod. Analiza treh izbranih epizod kaže, da so vse ideološke reference v dveh epizodah, ki so bile objavljene v istem zaporedju kot v italijanskem izhajanju, prirejene, medtem ko je prevod tretje analizirane številke, Formule, ki je bila objavljena šele kasneje, znatno bolj dobeseden, zato ga ne moremo pripisati Brixyju, četudi je v kolofonu tudi pri tej številki naveden kot njegov prevajalec.
Humour has been an inexhaustible subject of many a linguistic research effort, starting from sociolinguistics, through discourse analysis, to pragmatics. Incongruity is at the very core of all ...linguistic research of humour, and it entails an opposition of semantic notions, causing an imbalance between the punchline and the expectations of the cognitive agents. That is how humour is generated. The aim of this paper is to observe the way in which conceptual metaphor contributes the rise of humour in Alan Ford, a comic widely popular even today in the former Yugoslav area. The comic's popularity has been huge to the extent that many expressions and quotes have become part of everyday speech of many people.
This paper presents the results of a semiotic analysis of visual elements characteristic for the medium of comic books applied to the first seventy-five issues of the Croatian edition of Alan Ford. ...After a description of the cultural and historical framework, it analyzes individual signs in comics and different elements specific for expression in comic books in Western culture with the aim of exploring which of these signs are present in Alan Ford, and to what extent. The results show that the analyzed comic book is deeply rooted in the visual and literary Western tradition, and that it contains virtually all the characteristic elements of representation in comic books. However, the paper also concludes that certain iconic elements of the vocabulary of comics – i.e. onomatopoeic neologisms – are to a certain extent specific and typical only for Alan Ford.
The paper will focus on the political dimension of two comics belonging to the golden era of the Italian comic-book genre fumetto nero: Guido Crepax's Valentina and Magnus & Bunker's Alan Ford. My ...claim is that their respective provocative effectiveness is the result of combination of two artistic approaches. Following Deleuze, I will name the first approach "pornological reflection" (i.e. the comic-book's specific capacity to mirror the perversities that are inherent to society). The second approach, I will describe as "metaphysical" - for it consists of the artist's capacity to "capture" (deeper layers of political) reality within its seemingly false negations.
Smijeh je instinktivna aktivnost koja osim što olakšava društvenu komunikaciju, može oplemeniti i pedagoški sustav. Budući da su djeca po prirodi usmjerena vizualnoj percepciji, humor i empatija ...stripa pogodni su metodološki instrumentarij za usvajanje novih obrazovnih sadržaja. Strip Alan Ford objedinjuje realističke elemente sa socijalnom satirom i crnim humorom, a svoju popularnost i dugovječnost zahvaljuje kreativnosti svojih autora koji su samoironiju prihvatili kao moćno sredstvo slikovnog izričaja. Autor istražuje utjecaj humornoga diskursa na učinkovitost odgojno-obrazovnoga procesa te mogućnosti primjene Alan Forda u osnovnoškolskoj i srednjoškolskoj nastavnoj praksi. U sklopu istraživanja ispitana je važnost humora kao jedne od poželjnih osobina nastavnika. Istraživanje je provedeno u 14 škola Primorsko-goranske županije, na uzorku od 354 učenika osmih razreda osnovnih i završnih razreda srednjih strukovnih škola i gimnazija. Iz analize distribucije rezultata može se zaključiti kako humor bitno utječe na učinkovitost poučavanja i na kvalitetu odnosa između nastavnika i učenika, dok metodika stripa u nastavi osigurava diskurs svakodnevnice.
Rad donosi rezultate semiotičke analize vizualnih elemenata karakterističnih za medij stripa u prvih sedamdeset i pet brojeva hrvatskog izdanja Alana Forda. Nakon ocrtavanja kulturno-povijesnog
...okvira, pojedinačno su propitani stripovski znakovi te različiti elementi specifični za stripovski izričaj u zapadnoj kulturi. Zadaća ovog istraživanja bila je saznati koji su od njih te u kojoj mjeri zastupljeni u
Alanu Fordu. Rezultati pokazuju kako je analizirani strip duboko ukorijenjen u slikovnu i literarnu tradiciju Zapada te kako u njemu gotovo svi karakteristični elementi stripovskog izričaja nalaze svoje mjesto. Također se pokazalo kako su neki ikonični elementi stripovskog rječnika – novotvorenice onomatopeičnog karaktera – u određenoj mjeri ipak posebni i tipični jedino za analizirani strip.
First Team: Lewis Woodard, Providence Day, Sr.; ALAN FORD, Hopewell, Sr., Hopewell, Sr.; JOHN CURTISS, Providence, Jr.; JONATHAN SUNDE, Charlotte Catholic, Jr.; Todd Wilde, Myers Park, Jr., Sr.; ...David Elkins, Myers Park, Sr.; Ross Hughes, Myers Park, Jr. Second Team: Michael Ely, Myers Park, Sr.; Kyle Davidson, Providence, Jr.; Jay Barringer, Myers Park, Jr.; Garad Soderman, N. Meck, Sr.; Matt Cline, Charlotte Country Day, Sr.; Kavaughn Brown, W. Charlotte, Sr.; Evan Bolte, N. Meck, Jr. First Team: Ryan Hill, Hickory, So.; BRAD POPPLE, E. Lincoln, Sr.; JONATHON MCGINNIS, Rock Hill Northwestern, Jr.; Zach McKee, Freedom, Sr.; Isaiah Shirlen, McDowell, Sr.; J.C. Koziel, Rock Hill Northwestern, Sr.; Andrew White, Fort Mill, Sr. Second Team: Stuart McDaniel, Rock Hill Northwestern, Jr.; Travis Owens, Fort Mill, Jr.; David Willis, Fort Mill, Jr.; Nick Ruiz, McDowell, Jr.; Steven Piercy, Weddington, Jr.; Ryan Stultz, S. Caldwell, Jr.; Sam Godfrey, R-S Central, Jr., Justin Ruppe, R-S Central, Sr.