Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Prvi šolski dan v novi devetletki: starši peljejo otroke v šolo, prvošolčki v učilnici, osnovna šola Savsko naselje v Ljubljani, rumena rutka in zajčki, izjave Miha, Petra, Žiga in starši, malček joka, Adam Silič raca po hodniku, ljubljanska županja Vika Potočnik na proslavi, globus, učilnica, učenci na hodniku, učbeniki za prvi razred, zakuska, otroci iz prvega razreda, stoji z očali Adam Silič, otroci plešejo kolo, pevski zborček, izjave: Laszlo Herman, učitelj OŠ Livada, Suzana Švencbir učiteljica, Alenka Taštanovska, državna sekretarka na ministrstvu za šolstvo in šport, Darja Piciga, nekdanja članica kurikularnega sveta, Olga Glazer, ravnateljica, Erika Dragar učiteljica, Mojca Merhar, vzgojiteljica.
The first school day in a new primary school: parents bring their children to school, first graders in classroom, elementary school in Savsko naselje in Ljubljana, yellow scarves for the first graders, statements of the little ones: Miha, Petra, Žiga; Adam Silič one of the children waddles down the hall; Vika Potočnik Mayor ofLjubljana at that time, giving her statement at the opening celebration; classrooms, children in the hallways, textbooks for the first graders, snacks, children dancing and singing. Statements by Laszlo Herman, a teacher OŠ Livada, Suzana Švencbir, a teacher, Alenka Taštanovska, State Secretary at the Ministry of Education and Sport, Darja Piciga, former member of State Council of Curriculum, Olga Glazer, Headmaster, Erika Dragar, teacher and Mojca Merhar, educator.
Information:
First school day in new primary school.
Original language summary:
Prvi šolski dan v novi devetletki.
Izhodišča: V razvitem svetu se zaznava izrazit porast prekomerne prehranjenosti in debelosti med otroki in mladostniki. V raziskavi smo analizirali prekomerno prehranjenost in debelost med ...ljubljanskimi osnovnošolci, starimi od sedem do štirinajst let, v obdobju po osamosvojitvi Slovenije.
V današnjem času so ravnatelji slovenskih osnovnih šol razpeti med vlogo pedagoškega vodje in vlogo poslovodje zavo- da. Izpolnjevati morajo tako zahteve, ki jim jih določa ustanovitelj (občina oz. ...država), ter želje in potrebe zaposlenih, ki jih vodijo. Na uspešnost dela ravnateljev zagotovo vplivajo značilnosti njihovega vodenja, te pa bi morale biti pri- lagojene karakternim značilnostim ravnateljev, zaposlenim, ki jih vodijo, pa tudi trenutni situaciji in okoliščinam šole, v kateri delajo. Dobro poznavanje vseh teh dejavnikov bi ravnateljem in vsem, ki so vključeni v njihovo izobraževanje, omogočilo boljše usposabljanje za vodenje, kar bi posledično pozitivno vplivalo na uspešnost šol.
Izhodišča: V šoli otroci preživijo velik del dneva, zato ima šola pomembno vlogo pri zdravju otrok in mladostnikov pa tudi pri sodelovanju z zdravstvenimi službami.
Ugotoviti stališče ravnateljev o ...pomenu, smotrnosti in o možnosti umestitve šolske medicinske sestre v osnovne šole.
Podatki so zbrani s strukturiranim anketnim vprašalnikom. Vzorec zajema 55,6 % (n = 266) celotne populacije ravnateljev osnovnih šol. Uporabljena je deskriptivna statistika. Soodvisnost je analizirana z multiplo regresijsko in dimenzije odvisne spremenljivke s faktorsko analizo.
Na osnovnih šolah najpogosteje ukrepajo zaradi akutnega bolezenskega stanja (PV = 3,48), psihosomatskih (PV = 3,42) in kroničnih bolezni (PV = 3,22) (lestvica 1-6). Ravnatelji prepoznavajo potrebo po nalogah šolske medicinske sestre iz promocije zdravja in zdravstvenih storitev, saj je 11 od 13 predlogov dobilo v povprečju oceno nad 4 (lestvica 1-5). Najprimernejšo umestitev šolske medicinske sestre vidijo deloma v zdravstvenem domu, deloma v šoli (60,2 %); najprimernejši delodajalec je zdravstveni dom (59,4 %). Mnenja se ne razlikujejo glede na velikost šole in vključitev v mrežo Zdravih šol. Ravnatelji s šol, v katerih je telesnih poškodb učencev več, izražajo značilno večjo potrebo po šolski medicinski sestri (b = 0,208, p < 0,014), kar velja tudi za ravnatelje z mnenjem, da je usposabljanje učiteljev za prepoznavanje in ukrepanje ob zdravstvenih težavah v odgovornosti zdravstvenega doma (b = 0,270, p < 0,000).
Ravnatelji menijo, da se v šolah srečujejo z zdravstvenimi težavami učencev, a učitelji za ukrepanje nimajo dovolj znanja niti kompetenc. Pozitivno prepoznavajo umestitev šolske medicinske sestre v šolo.
Background: Children spend most of their days in schools, therefore schools play an important role in children’s inter-institutional health care.
To identify views of school principals on the importance, relevance and possible placement of school nurses in Slovenian schools.
A structured questionnaire was used. The sample consisted of 55.6% (n=266) of the total population of elementary school principals; descriptive statistics was used. Interdependence was analysed with multiple regression, while dependent variable dimensions were obtained with factor analysis.
The most frequent interventions in schools are the result of acute medical conditions (M=3.48), psychosomatic disorders (M=3.42) and chronic diseases (M=3.22) (1-6 scale). Principals ranked the need for suggested services of school nurses highly, as 11 out of 13 suggestions received a mean value of over 4 (on a 1-5 scale), not only in health promotion/education but also in other medical services. The most appropriate work location of school nurses is partly in primary health centres and partly in schools (60.2%); the most appropriate employer is the primary health centre (59.4%). Opinions of principals do not differ according to the size of school or participation in the network ‘Schools for health’. Principals of schools with a higher number of interventions due to children’s injuries expressed a significantly higher need for school nurse services in the school (b=0.208, p<0.014); the same also goes for principals who feel that training teachers to recognise and act upon children’s health problems has to be organised by a primary health centre (b=0.270, p<0.000).
In school principals’ view, schools are faced with children’s health problems but teachers do not have enough knowledge or competences to take appropriate measures. They positively recognise the placement of school nurses in schools.
Extended description:
Information:
Exhibition of the history of education at the School Museum; education several decades ago- lessons of our grandfathers and grandmothers.
Original language summary:
...Razstava v Šolskem muzeju o šolstvu pred več desetletji – učne ure naših dedkov in babic.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Benečija: prva nižja srednja dvojezična šola (v slovenskem šolskem sistemu osnovna šola od 6. do 8. razreda). V Špetru Slovenov se je začel pouk na dvojezični nižji srednji šoli v italijanskem in slovenskem jeziku za 16 učencev. Izjava Živa Gruden, ravnateljica, izjava Miloš Budin, državni sekretar v italijanski vladi, izjava Zorko Pelikan, vodja Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu. Izjava Elena Domenis, mati prvošolke, poroča Mirjam Muženič.
The first secondary bilingual school (according to the Slovenian school system this is parallel to an elementary school of 6th to 9th grade). In Špeter Slovenov, bilingual classes at the lower secondary school in the Italian and Slovenian language, begins for 16 students. Statement by Živa Gruden, the headmistress of the bilingual school; a statement by Miloš Budin, State Secretary in the Italian government; statement by Zorko Pelikan, the head of the Office for Slovenians Abroad; statement by Elena Domenis, a mother of a first grader.
Information:
The first secondary bilingual school for Venetian Slovenes (third triad of primary school).
Original language summary:
Prva nižja srednja dvojezična šola za Beneške Slovence (tretja triada devetletke).
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Vesela šola v Cankarjevem domu, prireditev, dvorana, anketa med otroci, izjava Polona Fister, urednica Vesele šole, minister Gregor Virant, voditeljica prireditve Barbara Cerar mu preda metlo, gost v studiu učenec Tadej Prosenec.
Vesela šola je osnovnošolsko tekmovanje, ki ga vsako šolsko leto (od l. 1968) priredi založba Mladinska knjiga. Tekmovanje poteka v treh stopnjah: šolsko tekmovanje za bronasto priznanje, tekmovanje II. stopnje za srebrno priznanje in državno tekmovanje za zlato priznanje.
Tekmovalo se je z vprašalniki, ki jih na osnovi vseh veselošolskih tem tekočega šolskega leta pripravilo uredništvo Vesele šole Pila in Plusa v sodelovanju z zunanjimi strokovnimi sodelavci. Težavnost nalog je bila prilagojena razredni stopnji in nivoju tekmovanja.
Challenging school host in Cankarjev dom, an event, assembly hall, statement by Polona Fister, editor of Challenging school, Gregor Virant, Minister, Barbara Cerar, host of the event in Cankarjev dom.
Challenging school is a primary school contest, annually organized and hosted by the publishing house Mladinska knjiga since 1958. The competition takes place in three stages: school competition for the bronze medal, a competition of second level for the silver medal and a national competition for the gold medal.
The competition consists of questionnaires that are based on themes that occurred during school year, within supporting editorials of challenging school Pil and Plus in collaboration with professionals in the field of education. The difficulties of the tasks were adjusted to a lower level and also the level of the competition itself.
Information:
National competition of Challenging school.
Original language summary:
Državno tekmovanje v znanju iz Vesele šole.
Extended description:
Štirideset let bralne značke: značke, izjave: Leopold Suhadolčan, utemeljitelj značke, Milan Kučan, predsednik države, Tone Pavček, Jan, Alenka.
Statements by Leopold ...Suhadolčan, founder of the Reading badge, Milan Kučan, President of the country and Tone Pavček, a poet.
Information:
Forty years of the Reading badge.
Original language summary:
Štirideset let bralne značke.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Artiče: kulturni dan na šoli - obujanje narečij - projekt »Dejmo po naše«. Projekt so pripravili ob evropskem dnevu jezikov. Izjava otroci Jernej Rožman, Anita Slak, Tilen Šoštarič, Rok Verstovšek, Jure Hotko.
Cultural day at elementary school aiming towards the revival of dialects; a project called "Let's say it our way" was initiated. The project was prepared to incorporate the European Day of Languages. Statements by various children: Jernej Rozman, Anita Slak, Tilen Šoštarič, Rok Verstovšek and Jure Hotko.
Information:
Cultural day at school - the revival of dialects - a project “Let’s say it our way.”
Original language summary:
Kulturni dan na šoli – obujanje narečij – projekt »Dejmo po naše«.
Extended description:
Tekmovanje za najbolj urejeno šolo - šola brez nasilja; šola v snegu, napis šole, dvorišče, igrala v snegu, stopnišče, hodniki, delo, naravna šola, reja malih živali, golobi, ...zajci, kunec, govorijo učenci Andrej Majceb, Grega Čevčič, Karmen Lipar, Franja Škoda; umivanje zob (prvošolka z rumeno ruto).
A competition for the tidiest school - a school without violence; school in the snow, the inscription, school yard, playing in the snow, stairs, corridors, work, school in nature, breeding of small animals, pigeons, rabbits; Andrej Majceb, Grega Čevčič, Karmen Lipar and Franja Škoda speaking; brushing of teeth (first grader with a yellow scarf).
Information:
The tidiest school without violence. Children’s activities.
Original language summary:
Urejena šola brez nasilja in dejavnosti učencev.