Obóz wojskowy dla młodzieży - Racki Bór koło Brasławia (Kresy - II RP), obecnie na Białorusi. Msza polowa odprawiana przez kapelana wojskowego. Nad ołtarzem obraz Matki Boskiej Ostrobramskiej. Przed ...ołtarzem klęczący dwaj młodzi mężczyźni w mundurach harcerskich lub Przysposobienia Wojskowego. (awers)
Military camp for youth - Racki Bór near Braslaw (Kresy - II RP), currently in Belarus. Field Mass celebrated by a military chaplain. Above the altar, the image of Our Lady of Ostrobramska. In front of the altar, the kneeling two young men in scout uniforms or Military adoption. (avers)
A group of civilian and military personnel on the porch of the Rack Conservation Corps Guards in Rack Bor on Lake Drywiaty, near Braslaw (Kresy - II RP), now in Belarus.. View from the side of the ...lake. In the foreground, an outdoor table, covered with a cloth - preparations for the official celebration. (avers)
Grupa pracowników cywilnych i wojskowych na ganku Strażnicy Korpusu Ochrony Pogranicza w Rackim Borze nad jeziorem Drywiaty, koło Brasławia (Kresy - II RP), obecnie na Białorusi.. Widok od strony jeziora. Na pierwszym planie wystawiony na zewnątrz stół, nakryty suknem - przygotowania do oficjalnej uroczystości. (awers)
Military ceremony in Rackim Bora near Braslaw (now Belarus). Set in horseshoe on forest clearing makeshift tables covered with napkins. On simple benches, officers and invited guests sit around the ...tables. Terrain symbolically separated by tree-separated silverware festons. In the depths a visible table for soldiers. (awers)
Uroczystość wojskowa w Rackim Borze koło Brasławia (obecnie Białoruś). Ustawione w podkowę na leśnej polanie prowizoryczne stoły nakryte serwetami. Na prostych ławach wokół stołów zasiadają oficerowie oraz zaproszeni goście. Teren symbolicznie wydzielony rozwieszonymi na drzewach festonami z jedliny. W głębi widoczny stół dla żołnierzy. (awers)
Grupa mężczyzn przed namiotem w Obozie Przysposobienia Wojskowego w Rackim Borze koło Brasławia (Kresy - II RP), obecnie na Białorusi.Dwaj mężczyźni w mundurach wojskowych, jeden w cywilu (garnitur, ...biała koszula i krawat), pozostali w strojach gimnastycznych (ciemnych spodenkach i białych podkoszulkach). Obóz otoczony lasem. (awers)
A group of men in front of a tent at the Military Admission Camp in Rackim Bora near Braslaw (Kresy - II RP), currently in Belarus.Two men in military uniforms, one in civilian (suit, white shirt and tie), remained in gymnastic outfits (dark shorts and white jerseys). Camp surrounded by forest. (avers)
Racki El coro sobre el lago Drywiaty, cerca de Braslaw (Grados - II RP), actualmente en Bielorrusia. Retrato colectivo del reparto militar Guardianes del Cuerpo de Protección Fronteriza (en ...uniformes) y trabajadores civiles. The men pose on the stairs leading to the Guards’ porch. View from the side of the lake. Among the military, the first from the left in the upper row, Lieutenant Stanisław Berak. (awers)
Racki Bór nad jeziorem Drywiaty, koło Brasławia (Kresy - II RP), obecnie na Białorusi. Portret zbiorowy obsady wojskowej Strażnicy Korpusu Ochrony Pogranicza (w mundurach)oraz pracowników cywilnych. Mężczyźni pozują na schodach prowadzących na ganek Strażnicy. Widok od strony jeziora. Wśród wojskowych, pierwszy od lewej w górnym rzędzie, porucznik Stanisław Berak. (awers)
Racki El coro sobre el lago Drywiaty, cerca de Braslaw (Grados - II RP), actualmente en Bielorrusia. Retrato colectivo del reparto militar Guardianes del Cuerpo de Protección Fronteriza (en ...uniformes) y trabajadores civiles. The men pose on the stairs leading to the Guards’ porch. View from the side of the lake. Among the military, the second from the right in the lower row, Lieutenant Stanisław Berak. (awers)
Racki Bór nad jeziorem Drywiaty, koło Brasławia (Kresy - II RP), obecnie na Białorusi. Portret zbiorowy obsady wojskowej Strażnicy Korpusu Ochrony Pogranicza (w mundurach)oraz pracowników cywilnych. Mężczyźni pozują na schodach prowadzących na ganek Strażnicy. Widok od strony jeziora. Wśród wojskowych, drugi od prawej w dolnym rzędzie, porucznik Stanisław Berak. (awers)
Racki El coro sobre el lago Drywiaty, cerca de Braslaw (Grados - II RP), actualmente en Bielorrusia. Retrato colectivo del reparto militar Guardianes del Cuerpo de Protección Fronteriza (en ...uniformes) y trabajadores civiles. The men pose on the stairs leading to the Guards’ porch. View from the side of the lake. Among the military, in the upper row on the left, Lieutenant Stanisław Berak. (avers)
Racki Bór nad jeziorem Drywiaty, koło Brasławia (Kresy - II RP), obecnie na Białorusi. Portret zbiorowy obsady wojskowej Strażnicy Korpusu Ochrony Pogranicza (w mundurach)oraz pracowników cywilnych. Mężczyźni pozują na schodach prowadzących na ganek Strażnicy. Widok od strony jeziora. Wśród wojskowych, w górnym rzędzie po lewej, porucznik Stanisław Berak. (awers)
A guard in Rackim Bora near Braslaw (vs. Vilnius), on Lake Drywiaty. A group of military on the guardians’ porch. In the upper row, third from the left (between civilians), Lieutenant Stanisław ...Berak. (avers)
Strażnica w Rackim Borze koło Brasławia (woj. wileńskie), nad jeziorem Drywiaty. Grupa wojskowych na ganku strażnicy. W górnym rzędzie, trzeci od lewej (między cywilami), porucznik Stanisław Berak. (awers)
Grupa oficerów i cywilów przy fontannie przed Strażnicą w Rackim Borze koło Brasławia (woj. wileńskie). Czwarty od prawej stoi porucznik Stanisław Berak. Widok na strażnicę od strony jeziora ...Drywiaty. (awers)
A group of officers and civilians at the fountain in front of the Watchtower in Rackim Bora near Braslaw (vs. Vilnius). Fourth from the right stands Lieutenant Stanisław Berak. View of the guard from the side of Lake Drywiata. (avers)
Broadcasting of the City Television of Keszthely 96/ 12 season 107-108. trimester, cut version
A Keszthelyi Városi Televízió 1996. 12. évfolyam 107-108. adásának rövidített, vágott változata