Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Slovenj Gradec: družabno srečanje koroških gostincev; tekmovalne igre natakarjev na Koroškem, restavracija, ...postrežba, kulinarična razstava.- Original language summary:
Slovenj Gradec: družabno srečanje koroških gostincev.- Slovenj Gradec: Koroška caterers meeting and waiters and waitresses competition.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Neizkoriščenih možnosti se v zasavskem gostinstvu zavedajo in že leta pripravljajo razvojne programe, ki pa po ...navadi končajo v predalih. Bodečo nežo, torej pošteno zaslužijo zasavski gostinci, ki dogovorjenega ne izpolnjujejo, tisti, od muzeja naprej, ki obiskovalcem ne ponudijo znamenitosti in razni koordinacijski odbori, ki z neplodnostjo dajejo potuho vsem.
Trbovlje: zasavski turistični delavci in gostinci so si prislužili bodečo nežo zaradi skromne zasavske poletne turistične ponudbe; panorama Zagorje ob Savi, Zagorje, bazen Trbovlje, skromen kupček prospektov in razglednic, ulice Zagorje ob Savi, park.- Original language summary:
Trbovlje: bodeča neža - turistična kritika turistične ponudbe v Trbovljah.- Trbovlje: The Carline Thistle - a critique of poor tourist offer in Trbovlje.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Dolenjske Toplice: nedelja v zdraviliškem kraju, ulice, gostje pred gostinskimi lokali, igranje šaha z ...velikimi figurami, gugalnice, otroci, pitje piva iz vrčka, kopanje v bazenu na prostem.- Original language summary:
Dolenjske Toplice: zdraviliški turizem, zdravilišče Dolenjske Toplice.- Dolenjske Toplice: Spa tourism, the Dolenjske Toplice Spa.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Uveljavitev protitobačnega zakona in prepoved kajenja v vseh zaprtih javnih prostorih in na delovnih mestih; ...poroča Eva KOBE, S. FINŽGAR, A. HEFFERLE in P. JURCA; nepodpisane izjave; izjava Ivan MIKOLIN, Bachus; Rok MEŠL, Irish pub; Ana POLANC, ministrstvo za zdravje; Blanka KOSI, vodja blagajnikov v Intersparu Vič; opozorilo, nalepka (prepovedano kajenje).
HVALA, KER NE KADITE; Žur s cigareto; v enem izmed lokalov, zadnje ure; poroča PODJED.- Information:- Enforcement of anti-tobacco law and banned smoking in all closed public places and workplaces. Footage of one of the last parties with cigarettes inside of a closed public room - the last hours smoking the cigarette inside of a public place in one of the bars.- Original language summary:
Uveljavitev protitobačnega zakona in prepoved kajenja v vseh zaprtih javnih prostorih in na delovnih mestih. Zadnje ure ene izmed zabav s cigareto v enem izmed lokalov v Logatcu.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
...mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Tudi prekmurska gibanica evropsko zaščiteno živilo; priprava za peko v gostilni Rajh v Bakovcih; gibanica na krožniku, certifikat, izjave Metka Jerebic, glavna kuharica v gostilni Rajh, Tanja Pintarič, gostilna Rajh, Janko Kodila, Društvo za promocijo in zaščito prekmurskih dobrot.- Information:- Bakovci: after Idria žlikrofi and olive oil from Slovene Istria, Prekmurska gibanica (Prekmurian layered cake) has obtained the EU Protected Geographical Status.- Original language summary:
Bakovci: po idrijskih žlikrofih in olivnem olju iz slovenske Istre, je evropsko zaščiteno živilo postala tudi prekmurska gibanica.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Restavracija na Trojanah, krofi, izjave Aldo Srabotič, Bojan Gasior, Trojane, Mira Potrpin, Marija Kajbič, ...Janko Markuš, Francka Markuš.- Original language summary:
Trojane - obisk restavracije in nakup trojanskih krofov po izgradnji avtoceste.- Trojane: Visiting the Trojane Restaurant, and the buying of their famous doughnuts after finishing the construction of the motorway.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
V parku Zvezda so odprli kavarno Evropa. Kavarnarja sta delegacija Evropske komisije v Sloveniji in Mestna ...Občina Ljubljana, obiskovalci parka pa bodo do 1. maja spoznavali značilnosti posameznih držav Evropske unije. Izjava Danica SIMŠIČ, županja občine Ljubljana, izjava Klemen PETEK, Planinsko društvo Gornji Grad, izjava Erwan FOUERE, vodja delegacije Evropske komisije v Sloveniji.- Information:- An opening of a new coffeehouse Evropa. The owners are the European Commission Delegation in Slovenia and the Municipality of Ljubljana. The visitors of the park where the coffeehouse Evropa is located will be able to get to know the characteristics of individual countries of the European Union all till the first of May.- Original language summary:
V parku Zvezda so odprli kavarno Evropa, v bližnjem parku pa so obiskovalci do 1. maja lahko spoznavali značilnosti posameznih držav Evropske unije.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Sprejet tudi (proti) alkoholni zakon; pijače na policah v trgovini, vino, žgane pijače, pivo, kozarček žganja; ...izjava Mariča LAH, članica uprave Petrola; Jožica BRANKOVIČ, trgovina Noč in dan; Ljubo RAIČEVIČ, Mladinsko informativno svetovalno središče. Protialkoholni zakon prepoveduje prodajo alkohola v trgovinah v nočnem času (med 21. in 7. uro), v gostinskih obratih pa do 10. ure dopoldne. Prepovedana je prodaja alkohola v vzgojno-izobraževalnih in zdravstvenih ustanovah, v športnih objektih pa uro pred pričetkom prireditve. Med drugim prepoved velja tudi v primeru prodaje alkoholnih pijač tistim, ki kažejo očitne znake opitosti.- Information:- The new law prohibits the sale of alcohol in shops during a night time (between 9 pm and 7 am) prolonged in catering and restaurants till 10 am. It is forbidden to sell alcohol in the educational, sports and medical facilities. Among other things, the prohibition also applies to the sale of alcoholic beverages to those who show obvious signs of intoxication.- Original language summary:
Protialkoholni zakon prepoveduje prodajo alkohola v trgovinah v nočnem času (med 21. in 7. uro), v gostinskih obratih pa do 10. ure dopoldne.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Snemanje novega filma Kavarna Astoria. Komentar F. JAUK, režiser Jože POGAČNIK. Zgodba z rahlo melanholijo in ...blago ironijo pripoveduje o meščanski družini: o kavarnarju, o njegovi ženi ter o njunem sinu. Skozi njihove individualne usode spoznamo širše družbeno in zgodovinsko ozadje polpreteklega časa, predvsem socialno in nacionalno diferenciacijo predvojnega Maribora, razdvojenega na premožne in na siromašne, na zavedne Slovence in na zagrizene nemškutarje.- Information:- Filming a new movie Astoria Coffeehouse. A story with a slight melancholy and mild irony tells a story of a middle class family. Through their individual fates a viewer gets to know the wider social and historical background of time before second word war, their social differentiation divided on the wealthy and the impoverished.- Original language summary:
Snemanje novega filma Kavarna Astoria. Skozi individualne usode junakov spoznamo širše družbeno in zgodovinsko ozadje polpreteklega časa, časa pred drugo svetovno vojno.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Idrsko: turistični nagelj za gostišče Jazbec; fračarijada - tekmovanje v streljanju s fračami, Roman JAZBEC in ...Stojan VOLARIČ, frače, gostišče Jazbec zunanjost in notranjost, kuhinja Breda JAZBEC, gostje, sinova Boštjan in izjava Roman JAZBEC, prospekti.- Original language summary:
Idrsko: turistični nagelj – nagrada za razvoj turizma gostišču Jazbec iz Idrskega.- Idrsko: The Tourist Carnation, an award for tourism development at the Jazbec guest house in Idrsko.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana