In this article, we reviewed the book Botoi bat bezala by Juan Kruz Igerabide. After placing it in its historical context, the study examines the relation it holds with Japanese poetry. The primary ...objective of this article is to examine the importance of Haiku on the poetry of Igerabide. To achieve this objective, different elements of haiku have been mentioned as well as placed how appeared in the bokk: kigo, atarashimi, toriawase, ellipsis, interactions in farewell or in conversation and the inter-cooperation on the moment of the creation. As secondary objective the importance of image is also mentioned, as well as the understanding of the act of giving birth and death from the point of view of a child. Finally, we have specially considered the structure of the themes across the book.
A renowned poet shares his experience of haiku and its potential to surprise us again and again into a sudden awakening and thus to a deeper sense of what it is to be truly alive. His remarkably ...refreshing insights have delighted confreres around the world.
La poesía, género literario de la condensación у de la brevedad, ha captado desde siempre el fugitivo momento presente: la emoción del instante. Toda la inmensidad humana y sus vínculos con el mundo ...quedan recogidos en lapidarios versos que ensalzan el gozo del vivir. Esto se hace aún más evidente en la concentrada lírica del haiku y del tanka, donde mías formas muy limitadas cumplen con la inabarcable fruición poética. Estas composiciones, de origen japonés, nos permiten vislumbrar, mejor que ninguna otra manifestación literaria, la transitoriedad perenne. Este artículo se centra en el minimalista y poderoso arte del haiku y el tanka en el poemario Montagnes de cendres (Les Impliqués Éditeur, 2020) de Bernard Antón, una verdadera muestra de las escenas humanas vividas durante la pandemia del covid-19. La mirada de águila del poeta se posa en la vivida naturaleza y sus cíclicas estaciones, una mirada alejada de los hechos, pero cercana a las sensaciones y revelando la grandeza de la existencia frente a la brevedad del poema.
Este artículo estudia varios discursos diferentes, pero que coinciden en un aspecto esencial: Todos ellos constituyen traducciones de un mismo haiku de Matsuo Bashō. Se ha entrevistado a lectores de ...diversas franjas de edad y se les ha pedido que elijan una traducción y que expliquen los motivos de su elección. A partir del análisis de los resultados de las entrevistas y teniendo en cuenta la importancia del destinatario en la recepción del discurso, se realiza un estudio de las características lingüísticas, así como de los factores cognitivos, perceptivos y contextuales que fundamentan las elecciones realizadas por los informantes de cada franja de edad. El trabajo muestra la relevancia de los factores citados en las decisiones tomadas, así como la trascendencia del papel del receptor en la traducción.