Lorraine was the French region with the largest number of NATO facilities. After the Allied Forces left, the re-use of these facilities has been uneven. Army bases have been used immediately for ...local development. Most air bases have been taken over by French air forces. However, a number of abandoned facilities have been ignored for decades. Almost all have become property of local governements and have become in recent years sites for various redevelopment projects, more or less elaborate, consuming large amounts of empty spaces.
La Lorraine est la région française qui a accueilli le plus grand nombre d’implantations de l’OTAN. Au départ des Forces Alliées, leur réutilisation a été différenciée. Les camps des armées de terre ont constitué des outils immédiats de développement local. La majorité des bases aériennes a été reprise par l’armée française. Il a néanmoins subsisté de vastes friches ignorées durant plusieurs décennies. Toutes devenues le plus souvent propriétés des collectivités territoriales sont depuis quelques années l’objet de projets différents, plus ou moins avancés, consommateurs d’espaces et parfois d’espaces peu peuplés.
fyysinen kuvaus: vaaka
sisällön kuvaus: Inventointikuva
sisällön kuvaus: Yleiskartassa numerolla 28.
physical description: balance
Content description: Inventory
Content description: On the general ...map under number 28.
physical description
Content description: Inventory
Content description: On the general map at number 18.
fyysinen kuvaus: pysty
sisällön kuvaus: Inventointikuva
sisällön kuvaus: Yleiskartassa ...numerolla 18.
physical description
Content description: Inventory
Content description: On the general map under number 17.
fyysinen kuvaus: pysty
sisällön kuvaus: Inventointikuva
sisällön kuvaus: Yleiskartassa ...numerolla 17.