Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo

Search results

Basic search    Advanced search   
Search
request
Library

Currently you are NOT authorised to access e-resources SI consortium. For full access, REGISTER.

1
hits: 6
1.
  • Praktični vidiki uporabe po... Praktični vidiki uporabe podbesednih enot v strojnem prevajanju slovenščina-angleščina
    Donaj, Gregor; Sepesy Maučec, Mirjam Slovenscina 2.0, 09/2023, Volume: 11, Issue: 1
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Večina sodobnih sistemov za strojno prevajanje temelji na arhitekturi nevronskih mrež. To velja za spletne ponudnike strojnega prevajanja, za raziskovalne sisteme in za orodja, ki so lahko v pomoč ...
Full text
Available for: NUK, UL, UM, UPUK
2.
  • Ali sploh še potrebujemo pr... Ali sploh še potrebujemo prevajalce?
    Adriana Mezeg Ars & humanitas, 09/2023, Volume: 17, Issue: 1
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Zaradi izboljšanja strojnih prevajalnikov v zadnjih letih se pogosto sprašujemo, ali bi ta orodja nekoč lahko nadomestila človeškega prevajalca. V članku predstavimo rezultate ankete o uporabi ...
Full text
Available for: NUK, UL, UM, UPUK
3.
  • Primerjava običajnih in fak... Primerjava običajnih in faktorskih modelov pri statističnem strojnem prevajanju iz angleščine v slovenščino z orodjem Moses
    Kuntarič, Sašo; Krek, Simon; Robnik Šikonja, Marko Slovenscina 2.0, 03/2018, Volume: 5, Issue: 1
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Strojno prevajanje je področje računalniške lingvistike, ki raziskuje uporabo programske opreme za prevajanje besedila iz enega jezika v drugega. Faktorsko statistično strojno prevajanje je različica ...
Full text
Available for: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
4.
  • O avtomatski evalvaciji str... O avtomatski evalvaciji strojnega prevajanja
    Verdonik, Darinka; Sepesy Maučec, Mirjam Slovenscina 2.0, 12/2013, Volume: 1, Issue: 1
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    Stalen del razvoja strojnega prevajanja je evalvacija prevodov, pri čemer se v glavnem uporabljajo avtomatski postopki. Ti vedno temeljijo na referenčnem prevodu. V tem prispevku pokažemo, kako zelo ...
Full text
Available for: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
5.
Full text
6.
  • Trends in E-Tools and Resou... Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters
    Pastor, Gloria Corpas; Durán-Muñoz, Isabel 11/2017, Volume: 45
    eBook

    Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the ...
Full text
Available for: NUK, UL, UM, UPUK
1
hits: 6

Load filters