Le but de ce travail est d’étudier le fonctionnement des constructions transitives du likwála. Cette langue dispose de deux types de constructions transitives : des constructions transitives ...canoniques et des constructions transitives non canoniques. Les premières constructions sont bâties avec des bases verbales transitives prototypiques susceptibles d’admettre un ou deux objets de façon inhérente. L’objet des constructions transitives canoniques satisfait au critère de l’ordre syntaxique des mots, au critère de la pronominalisation et au critère de la subjectivisation. Ces constructions sont réparties en deux groupes : les constructions transitives canoniques à un objet et les constructions transitives canoniques à deux objets. Les constructions transitives à un objet peuvent admettre un second objet par l’adjonction du suffixe dérivationnel -is- au radical verbal monotransitif. Les constructions transitives à deux objets peuvent également recevoir un troisième complément qui n’est pas un complément d’objet. L’objet, dans une construction monotransitive, a une valeur sémantique de patient. Dans une construction ditransitive, le premier objet assume une valeur sémantique de bénéficiaire et le second celui de patient. Les secondes constructions dites non canoniques se construisent avec des radicaux verbaux intransitifs auxquels le complément est, soit relié au verbe par le biais d’un fonctionnel soit, postposé au verbe dérivé d’un radical intransitif. Ce complément n’a pas toutes les caractéristiques d’un objet en bantu. Les constructions transitives non canoniques peuvent admettre également deux compléments.
Podstawowy szyk zdania w słoweńskim języku migowym (SZJ) to szyk podmiot-orzeczenie-dopełnienie (SVO). Wskazuje na to analiza zdań bez topikalizacji czy fokalizacji, zawierających czasowniki ...przechodnie i dwuprzechodnie, wyprodukowanych w trakcie zadania polegającego na opisie obrazów (Picture Description Task) przez informatorów, których pierwszym językiem jest SZJ. Dane pokazują również, że modalność wizualno-gestowa, z której korzysta SZJ, ma wpływ na linearyzację, ponieważ predykaty klasyfikujące oparte na modalności wizualnej wymagają użycia nacechowanego w tym języku szyku SOV.ABSTRACT The basic sign order in Slovenian Sign Language (SZJ) is Subject-Verb-Object (SVO). This is shown by analysing non-topicalised or focalised transitive and ditransitive sentences that were elicited from first language SZJ informants using Picture Description Task. The data further reveal that the visual-gestural modality, through which SZJ is transmitted, plays a role in linearization since visually influenced classifier predicates trigger the non-basic SOV sign order in this language.
In the cognitive linguistic literature, sentences like Nixon bombed Hanoi have long been explained in terms of metonymy, either ‘referential’ (i.e. the NP Nixon metonymically refers to the bomber ...pilots controlled by President Nixon), or ‘predicative’ (i.e. the verb bomb metonymically refer to the ordering of the bombing). More recently, it has been suggested that such sentences may be better analyzed as slightly untypical literal instances of the transitive construction. In this paper, a corpus-based analysis of the verb bomb is presented, which shows that the usage of this verb is very different and much more heterogeneous than the constructed examples cited in the literature suggest. It is argued that this heterogeneity cannot be coherently analyzed in terms of referential or predicative metonymy. Instead, a non-metonymic account is sketched out based on a general characterization of causative transitives and verb frames from which logical subjects are selected based on salience. This account provides a unified analysis of the phenomenon that even allows us to recognize additionally the existence of referential metonymies in certain cases. The paper contributes to a growing body of research literature that takes the idea of a ‘usage- based’ cognitive linguistics seriously by attempting to test and develop analyses empirically on the basis of authentic usage data.
This paper focuses on the 'intrusive as'-construction in complex-transitive verb complementation which was so far only attested for Indian English. Our data show that 'intrusive as' is a common ...feature in South Asian Englishes generally, albeit to different degrees. Comparing the South Asian data with data from Learner Englishes allows to test several hypotheses concerning the origin of 'intrusive as'; the most robust correlation within the data point to redundancy as a motivating factor for both ESL and EFL contexts.
In a number of places Mark Sainsbury has recently developed an attractive irrealist account of fiction and intentionality, on which there are no fictional objects or exotic intentional entities. A ...central component of his account is an ambitious argument, which aims to establish that the truth of intensional transitives such as “I think about Holmes” and “Alexander feared Zeus” does not require the existence of fictional or intentional objects. It would be good news indeed for the irrealist if Sainsbury’s argument worked. However, I argue that Sainsbury’s argument fails. I conclude by considering how Sainsbury’s irrealist might explain our intuitions about such sentences, drawing upon another component of Sainsbury’s irrealism.
En el contexto de evaluación de praxias, los gestos pueden clasificarse en tres categorías: transitivos, intransitivos y no familiares. Si bien ha sido reportada la disociación entre los distintos ...tipos de gestos, es usual que en la evaluación de praxias o en el análisis del desempeño de los pacientes no se consideren por separado estas tres categorías de gestos, o se varíe la definición de ellas. El objetivo del estudio que se informa fue eva luar si en un mismo grupo de pacientes con demencia tipo Alzheimer se encuentran disociaciones entre gestos transitivos, intransitivos y no familiares, previamente descriptas en el rendimiento práxico de pacientes con lesiones focales (González Rothi, Mack, Verfaellie, Brown & Heilman, 1988; Negri et al., 2007). Se evaluaron 50 pacientes con diagnóstico de demencia tipo Alzheimer probable en imitación de praxias (gestos transitivos, gestos intransitivos y gestos no familiares) y uso de objetos. Los estímulos fueron tomados de la batería cognitiva de evaluación de praxias (Politis, 2003). Los gestos eran inicialmente realizados por el examinador, quien mantenía su ejecución durante la imitación del paciente. El grupo con diagnóstico de demencia tipo Alzheimer rindió significativamente peor que el grupo de los controles sanos. En el grupo de pacientes, las cuatro pruebas de praxias correlacionaron entre si. Sin embargo, se hallaron disociaciones en el rendimiento individual de cada paciente en esas mismas pruebas. La disociación entre gestos transitivos, intransitivos y no familiares apoya la posibilidad de que estos diferentes tipos de gestos involucren sistemas de procesamiento distintos.
Full text
Available for:
IZUM, KILJ, NUK, PILJ, PNG, SAZU, UL, UM, UPUK
R.M. Sainsbury's account of reference has many compelling and attractive features. But it has the undesirable consequence that sentences of the form "x is thinking about y" can never be true when y ...is replaced by a non-referring term. Of the two obvious ways to deal with this problem within Sainsbury's framework, I reject one (the analysis of thinking about as a propositional attitude) and endorse the other (treating "thinks about" as akin to an intensional transitive verb). This endorsement is also within the spirit of Sainsbury's account of reference. /// La explicación que ofrece R.M. Sainsbury de la referencia tiene muchas características convincentes y atractivas, pero tiene la consecuencia indeseable de que oraciones de la forma "x está pensando acerca de y" nunca pueden ser verdaderas cuando se reemplaza y con un término no referencial. De las dos maneras obvias de tratar este problema dentro del marco teórico de Sainsbury, rechazo una (el análisis de pensar acerca de como una actitud proposicional) y acepto la otra (que trata "pensar acerca de" como semejante a un verbo intensional transitivo). Aceptar esta última también cae dentro del espíritu de la explicación de la referencia ofrecida por Sainsbury.
Full text
Available for:
BFBNIB, DOBA, INZLJ, IZUM, KILJ, NMLJ, NUK, PILJ, PNG, SAZU, SIK, UILJ, UKNU, UL, UM, UPUK, ZRSKP