From September 1915 until the end of the First World War, the Viennese Romance scholar Leo Spitzer was dispatched to the Censorship section of the Austrian Central Bureau of Information on ...Prisoners-of-War, where he was in charge of examining the correspondence of the Italian prisoners. In the unusual dual role of censor and philologist, he was the first to collect extensive documentation of popular Italian written texts during a crucial period of Italian linguistic history. The first part of the present paper focuses on the linguistic and communicative properties of the letters included and analyzed in the volume Italienische Kriegsgefangenenbriefe, published by Spitzer in 1921 and translated into Italian in 1976 (Lettere di prigionieri di guerra italiani), whereas the second part deals with stylistic and onomasiological aspects of the circumlocutions expressing hunger, on the basis of Spitzer’s study Die Umschreibungen des Begriffes “Hunger” im Italienischen (1920) and with reference to his work Motiv und Wort (1918).
Avtor animacije: Vladko MegličScenarij in režija: Vladko MegličPrevod: Aleš VinklerSlikovni viri:Pokrajinski muzej Ptuj-OrmožZgodovinski arhiv Ptujzbiratelj Aleksander Kumerzbiratelj Vladimir ...ForbiciPomoč pri zbiranju gradiva:Radovan Pulko
Ivan Radanovič (1886-1966) je imel pred drugo svetovno vojno v Krškem trgovino z mešanim blagom, bil pa je tudi član krških sokolov. Kot vojak med prvo svetovno vojno je bil ranjen in je nekaj časa ...preživel v ruskem ujetništvu. Na razglednici, ki jo je poslal domačim v Krško, je fotografiran v bolnišnični postelji med prebiranjem časopisa. Na hrbtni strani razglednice je med drugim zapisal: »Ali nismo fejst? Pač, tako se nam godi maroderjem.« Ko se je vrnil iz ujetništva, je rad pripovedoval, da je bila v ujetništvu kar dobra preskrba s hrano. Še posebej se je rad spominjal, kako so jim Rusi enkrat pripravili rižoto in sveži kruh.
V času 1. sv. vojne je bilo v Strnišču (danes Kidričevo), naselju na Dravskem polju, ob cesti Ptuj-Slovenska Bistrica, zgrajeno avstro-ogrsko taborišče za vojne ujetnike in več rezervnih vojaških ...bolnišnic.Spomladi 1915 je v taborišče prišlo prvih 1000 ruskih ujetnikov. Eden izmed njih je izdelal lepo leseno šatuljico, v katero je vrezal napis: Ruskij vojenij pljenij 1915 Sternthal, Andenkung Theresen von Boris (ruski vojni ujetnik, v spomin Tereziji od Borisa).Šatuljica iz bukovega lesa je dragocena priča burnega dogajanja na slovenskih tleh pred dobrim stoletjem. Danes je del zasebne zbirke Borisa Bavdka iz Apač na Dravskem polju.
V vojnem taborišču Sternthal (Strnišče, danes Kidričevo) je med prvo svetovno vojno bivalo veliko ruskih ujetnikov. Med njimi je bil tudi Feodor Kisel, spreten rezbar, avtor lesene šatuljice, v ...katero je ročno vrezal napis: Feodo Kisel, J. M., 1916 Sternthal, Kikl pamjat vojni Evrope (Feodor Kisel, Sternthal 1916, Spomin na vojno v Evropi). Pod pokrovom šatuljice je viden prstni odtis v beli barvi, verjetno njegov.Šatuljica je danes del zasebne zbirke Borisa Bavdka iz Apač na Dravskem polju.