VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
-
Jezik severnoameriške pop kulture v slovenskem podnaslovnem prevodu: Scott Pilgrim proti vsem : diplomsko delo = Language of the North American pop culture in the Slovene subtitle translation: Scott Pilgrim vs. the world : graduation thesisŠprah, UrošSubtitling is a specific translation activity that demands a particular set of skills and knowledge. Translating for film and television requires the translator to focus on unique features and ... constraints of subtitles in addition to an already lengthy list of obstacles that have to be overcome when translating for a different culture. This paper discusses various characteristics, standards, and methods of subtitling. The movie Scott Pilgrim vs. the World is used as an example to showcase the challenges a translator faces, not just technical, but linguistic and cultural as well. I analyze rhetorical devices, culture-specific elements, register, and also give special attention to the colloquial uses of the word like, specifically its function as a quotative and as a pragmatic marker. In these categories I comment on the translation decisions made in the official subtitles for the theatrical release, and in some instances compare them to the solutions employed in the amateur subtitle translation found online. Where no suitable translation is used in either, I provide suggestions that better follow the guidelines of translation and subtitling theories.Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Maribor : [U. Šprah], 2016Jezik - angleškiCOBISS.SI-ID - 22488072
Avtor
Šprah, Uroš
Drugi avtorji
Onič, Tomaž |
Zupan, Simon, 1976-
Teme
Univerzitetna in visokošolska dela |
diplomska dela |
podnaslavljanje |
besedne figure |
register |
kulturno pogojeno |
pogovorne besede |
theses |
subtitling |
rhetorical device |
register |
culture-specific |
colloquialism
Knjižnica/institucija |
Kraj | Akronim | Za izposojo | Druga zaloga |
---|---|---|---|---|
Miklošičeva knjižnica - FPNM, Maribor | Maribor | PEFMB |
v čitalnico 1 izv.
|
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Šprah, Uroš | |
Onič, Tomaž | 24688 |
Zupan, Simon, 1976- | 32214 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema: