-
Problem of the translation of culturally-specific terms of French culture into Slovenian : new approaches in the time of globalizationSchlamberger Brezar, MojcaVir: Language and culture in the intercultural world (Str. 418-430)Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasleLeto - 2020Jezik - angleškiCOBISS.SI-ID - 47828227
Avtor
Schlamberger Brezar, Mojca
Teme
literature |
literature texts |
translation |
translation strategies |
culturally-specific terms |
original texts |
French texts |
Slovenian translations |
književnost |
prevajanje |
prevodi |
prevodne strategije |
kulturnospecifični izrazi |
francoščina |
slovenščina |
izvirna besedila |
francoska besedila |
slovenski prevodi
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Schlamberger Brezar, Mojca | 13358 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.