Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
  • Problematika pisanja vejice v slovenščini in češčini : (medstavčna priredna analiza) : diplomsko delo
    Furlan, Tea, 1985-
    Diplomsko delo Problematika pisanja vejice v slovenščini in češčini (medstavčna priredna razmerja) se ukvarja s pisanjem interpunkcije med stavki v prirednem razmerju v slovenskem in češkem jeziku. V ... začetnem delu pojasni opise zveze stavkov in vrste le-teh ter podrobneje predstavi razumevanje priredja in zveze stavkov v prirednem razmerju v slovenistiki in bohemistiki. Podrobneje opiše razumevanje vrst pomenskih razmerij znotraj medstavčnega priredja in primerjalno predstavi slovensko tipologijo J. Toporišiča ter češko tipologijo povzeto po Mluvnice češtiny 3 (Petr (ur.) 1987), Příruční mluvnice češtiny (Karlík, Nekula, Rusínová (ur.) 1995) in Skladba češtiny (Grepl, Karlík 1998); posebej predstavi najnovejšo češko tipologijo povzeto po Akademická gramatika spisovné češtiny (Štícha (ur.) 2013). V osrednjem delu se dotakne zunanje podobe, formalne ravni posameznega medstavčnega prirednega razmerja, ki se večinoma kaže z uporabo prirednih vezniških izrazov. Popis le-teh je povzet po J. Toporišiču za slovenski jezik ter Mluvnice češtiny 3 (Petr (ur.) 1987), Skladba češtiny (Grepl, Karlík 1998) in Souvětí spisovné češtiny (Svoboda 1970) za češki jezik. Praktični primeri uporabe vezniških izrazov v medstavčnem priredju so izpisani s portala Fran in iz korpusa Gigafida za slovenski jezik ter s portala Internetová jazyková příručka in iz korpusa Český národní korpus za češki jezik, ki so dostopni na spletu. Priredni vezniki navadno tudi narekujejo uporabo vejic, tako da so v nadaljevanju primerjalno predstavljena pravopisna pravila pisanja vejice v medstavčnih prirednih razmerjih v obeh jezikih. S primerjavo izrazne podobe medstavčnih priredij so ugotovljene razlike med jezikoma: v slovenski slovnici in priročnikih so kot vezniški izrazi našteti večinoma le vezniki, v čeških pa vlogo prirednih veznikov lahko izpolnjujejo tudi enostavni prislovi ali členki; prav tako posamezni vezniški izrazi, ki so večfunkcijski, saj se lahko uporabljajo v večih medstavčnih prirednih razmerjih, narekujejo posebnosti pri uporabi interpunkcije. Teoretičnemu popisu in primerjavi medstavčnih prirednih razmerij in njihove pomenske in skladenjske strukture v slovenistični in bohemistični strokovni literaturi sledijo rezultati pisnega preverjanja praktičnega znanja o veznikih in vejicah pri študentih prvih letnikov slovenistike FF Univerze v Ljubljani in bohemistike na FF Karlove univerze v Pragi. Ugotovimo, da pravilno postavljanje interpunkcije v prirednih zvezah stavkov povzroča težave uporabnikom (študentom, bivšim maturantom) v obeh jezikih.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [T. Furlan], 2015
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 58474338

Knjižnica/institucija Kraj Akronim Za izposojo Druga zaloga
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana Ljubljana FFLJ v čitalnico 1 izv.
ni za izposojo 1 izv.
loading ...
loading ...
loading ...