Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
  • Podoba poljske književnosti v slovenskih prevodih 19. st. = Obraz polskiej literatury w słoweńskich przekładach XIX wieku : diplomsko delo
    Planinc, Tonja
    Pričujoče delo se ukvarja s slovenskimi prevodi iz poljščine v 19. stoletju. Na začetku je predstavljeno družbeno-zgodovinsko ozadje obeh narodov ter njuni kulturni odnosi, ki so se vzpostavljali s ... pomočjo gledališča, časopisov ter ne nazadnje prevodov. Delo predstavi nekaj pomembnih osebnosti in časopisov, ki so največ naredili za promocijo poljske literature in kulture ter njihovo prepoznavnost med slovenskimi bralci. Osrednji, empirični del diplomskega dela predstavlja prevodno situacijo prvih slovenskih prevodov iz poljščine. Ti so razdeljeni v tri velike skupine, in sicer knjižni, revijalni in rokopisni. V grafikonih so predstavljeni prevodi po zvrsteh, prevajalcih in avtorjih, revijalni pa tudi po revijah in zbornikih, v katerih so bili objavljeni. Skozi analizo prevodov se je pokazalo predvsem zanimanje za zgodovinske romane in povesti, ki poveličujejo bogato zgodovino Slovanov, prav tako pa tudi trivialno literaturo v stilu kmečke povesti, ki je prinašala slovansko ljudsko izročilo. Z obema žanroma smo se Slovenci identificirali kot Slovani, narod z bogato zgodovino in tradicijo.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [T. Planinc], 2015
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 58483554

Knjižnica/institucija Kraj Akronim Za izposojo Druga zaloga
Knjižnica Črnomelj Črnomelj SIKCRN na dom 2 izv.
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana Ljubljana FFLJ v čitalnico 1 izv.
ni za izposojo 1 izv.
loading ...
loading ...
loading ...