VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
-
Podnaslavljanje za dnevnoinformativni program na RTV Slovenija [Elektronski vir] : diplomsko deloPerme Jurjavčič, DašaPodnaslavljanje za dnevnoinformativne oddaje na slovenski nacionalni televiziji poteka precej drugače od podnaslavljanja filmov, nanizank in dokumentarnih oddaj, saj je pri prevajanju za poročila ... ključni dejavnik čas. Zaradi zagotavljanja čim bolj svežih novic in poročil o raznih dogodkih se v redakciji dnevnoinformativnega programa prispevki in tudi prevodi pogosto pripravljajo v zadnjem trenutku. Kljub temu pa mora biti prevod ustrezen in kakovosten, zato se mora prevajalec pri delu zanašati predvsem na svoje znanje in razgledanost, na pomoč novinarjev in lektoric, biti pa mora tudi hiter in iznajdljiv ter se mora znati spopadati s težavami, ki jih prinese delo pod hudim časovnim pritiskom. Ravno zaradi posebnosti tovrstnega podnaslavljanja smo se odločili področje obsežneje raziskati, saj v dostopni strokovni literaturi podnaslavljanje tematik s številnih področij pod velikim časovnim pritiskom doslej še ni bilo obravnavano. Opredelili smo težave in izzive, s katerimi se prevajalci dnevnoinformativnega programa srečujejo pri vsakdanjem delu. Ugotovili smo, da na delo prevajalcev v dnevnoinformativnem programu poleg časovne stiske vplivajo še drugi dejavniki, kot so slabi popisi izjav v angleškem jeziku ali prevajanje po tonu in okorno okrajšane izjave, ki so vzete iz sobesedila. Delo jim otežuje tudi program, ki ni prilagojen podnaslavljalskemu delu, temveč predvsem delu novinarjev, urednikov in drugih ustvarjalcev dnevnoinformativnih oddaj. V zadnjem delu naloge smo pripravili napotke in glosar, ki bodo v pomoč sedanjim in prihodnjim prevajalcem dnevnoinformativnega programa. Koristili bodo tudi sodelavcem, ki vsak dan sodelujejo s podnaslovnimi prevajalci, saj bodo lažje razumeli ovire in omejitve podnaslavljalskega dela.Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [D. Perme Jurjavčič], 2015Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 60627810
Knjižnica/institucija |
Kraj | Akronim | Za izposojo | Druga zaloga |
---|---|---|---|---|
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana | Ljubljana | FFLJ |
v čitalnico 1 izv.
|
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Perme Jurjavčič, Daša | |
Orel Kos, Silvana | 12620 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema: