Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
  • Primerjava Menartovega in Fišerjevega prevoda Shakespearovih sonetov 135 in 136 : diplomski seminar
    Talaber, Ana
    Shakespearovi soneti so bili v slovenščino kot celota prevedeni dvakrat, prvič jih je leta 1965 prevedel Janez Menart, drugič pa leta 2005 Srečko Fišer. V pričujočem diplomskem seminarju primerjam ... Menartov in Fišerjev prevod Shakespearovih sonetov 135 in 136 na vsebinski in formalni ravni s posebnim ozirom na prevodne rešitve besedne igre z besedo "will".
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [A. Talaber], 2016
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 61333090

Knjižnica/institucija Kraj Akronim Za izposojo Druga zaloga
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana Ljubljana FFLJ na dom 1 izv.
loading ...
loading ...
loading ...