VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
-
Frankopan in Molièrov George DandinJesenšek, MarkoGeorge Dandin je prvi poskus prevesti Molièra v slovenski jezik. Fragment je nastal med 17. aprilom in 7. septembrom 1670, ko je bil Franjo Krsto Frankopan zaprt na Dunaju (obglavljen 30. aprila ... 1671, Dunajsko Novo mesto), ker je sodeloval v protiavstrijski zrinsko-frankopanski zaroti s Petrom Zrinjskim in Ivanom Erazmom Tattenbachom. Slovenski rokopis obsega prve štiri scene 1. poglavlja - gre za t. i. brežiško slovenščino, tj. za slovensko štajersko narečje, ki se ga je Frankopan naučil na posestvu v Brežicah, kjer je preživljal svoje otroštvo (slovenščina je bila njegova materinščina, saj sta bili njegova zgodaj umrla mati in mačeha Slovenki). V besedilu so prisotne slovensko-hrvaške oblikoslovne in besedne dvojnice. Primerjava z današnjim govorom Kapel v brežiški občini kaže, da gre za podobnosti, ki so "splošno slovenske", medtem ko izstopajočih narečnih posebnosti Kapel pri Frankopanu ni zaslediti. Zaradi sorodnosti in močnega jezikovnega prepletanja slovenskih vzhodnih govorov srednještajerskega narečja in hrvaških zahodnih obmejnih čakavskokajkavskih narečij je imel Frankopan še toliko več težav z obvladovanjem slovenske knjižne norme, v katero so vdirali elementi narečij na vseh jezikovnih ravninah. Sicer pa so se s podobnimi jezikovnimi interferencami med knjižnim jezikom in narečjem srečevali vsi slovenski pisci 17. in 18. stoletja.Vir: Beseda premosti čas in prostor : posvečeno Vladimirju Osolniku (Str. 111-135)Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasleLeto - 2018Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 66988898
Avtor
Jesenšek, Marko
Teme
Frankopan, Fran Krsto, 1643-1671 |
Molière, 1622-1673 |
George Dandin |
slovenščina |
hrvaščina |
prevodi |
narečja
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Jesenšek, Marko | 11543 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema: