Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
  • Turcizmi in njihovo prevajanje v slovenščino na primeru romanov Meše Selimovića : diplomska seminarska naloga
    Halilović, Sabina, 1996-
    Diplomska seminarska naloga skuša podati vpogled v turcizme v slovenščini in njihovo prevajanje. V nalogi raziskujem prevajanje turcizmov v dveh romanih Meše Selimovića, Trdnjava ter Derviš in smrt. ... Osredotočim se na značilnosti turcizmov v slovenščini in srbohrvaščini, omenim ključne točke, ko so ti iz srbohrvaščine in nemščine prehajali v slovenščino. Naštejem dejavnike, ki so vplivali na prenos turcizmov v slovenščino. Ustvarim tudi glosar turcizmov v slovenščini, v katerem razložim pomen vsakega turcizma in ga uvrstim v pripadajočo tematsko skupino. S tem pokažem tudi njihovo razširjenost v različne življenjske sfere. Osredotočim se na nekatere zanimive prevajalske rešitve in jih ovrednotim. Potrdim hipotezo, da turcizmi v slovenščini segajo v različne sfere življenja in jih najpogosteje prevajamo z uporabo prenosa ali opisnega prevoda.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [S. Halilović], 2019
    Jezik - slovenski, angleški
    COBISS.SI-ID - 70240866

Knjižnica/institucija Kraj Akronim Za izposojo Druga zaloga
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana Ljubljana FFLJ v čitalnico 2 izv.
loading ...
loading ...
loading ...