FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana - vsi oddelki (FFLJ)
-
Protokol glasnega razmišljanja kot metoda za usmerjeno opazovanje procesa prevajanja - primer kolokacij in drugih besednih zvez : magistrsko deloTabor, LeonMagistrsko delo osvetljuje problematiko tvorbe kolokacij in kolokacijam podobnih besednih zvez v nematernem jeziku na podlagi ugotovitev, pridobljenih s pomočjo protokolov glasnega razmišljanja. ... Kolokacije so z vidika nematernih govorcev nekega jezika problematične predvsem zaradi svojega idiosinkratičnega značaja in pomenske prosojnosti. Ker lahko pomen kolokacij brez težav razberemo iz pomena njihovih sestavnih delov, obstaja nevarnost, da jih (nevešči) prevajalci v tuj jezik prevajajo dobesedno in zato v nekaterih primerih narobe. Semantična transparentnost in idiosinkratičnost sta značilni tudi za nekatere zloženke, ki pri prevajanju predstavljajo podobno nevarnost, zato so v nabor za obravnavo besednih zvez z vidika prevajalskih problemov pri prevajanju v nematerni jezik vključene tudi posamezne zloženke. V magistrskem delu so predstavljeni zapisi protokolov glasnega razmišljanja, ki so nastali med opazovanjem rojenih govorcev slovenskega jezika pri prevajanju v angleščino. Na podlagi omenjenih protokolov in dveh komplementarnih raziskovalnih postopkov so bili rezultati analizirani in uvrščeni glede na količino in kakovost prevajalskih izkušenj udeležencev ter njihove sposobnosti jezikovnega sporočanja (v slovenščini) in metajezikovnega zavedanja. Kategorizaciji težav sledi kritično ovrednotenje rezultatov, v sklepnem delu pa so podane ugotovitve, ki kažejo, da na prepoznavanje kolokacij in podobnih besednih zvez vplivajo jezikovno in prevajalsko znanje ter prevajalske izkušnje, vendar pa zavedanje prevodne nepredvidljivosti kolokacij ni edino zagotovilo za ustrezen prevod. Na to vplivajo tudi količina in kakovost izpostavljenosti tujemu jeziku ter pravilna raba ustreznih prevajalskih pripomočkov.Vrsta gradiva - magistrsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [L. Tabor], 2013Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 53670754
Avtor
Tabor, Leon
Drugi avtorji
Jurko, Primož
Teme
prevajanje |
prevajanje kolokacij |
nematerni jezik |
protokol glasnega razmišljanja |
prevajalski problemi |
kolokacije |
magistrska dela |
translation |
translation of collocations |
non-mother tongue |
think-aloud protocol |
translation problems |
collocations
Signatura – lokacija, inventarna št. ... |
Status izvoda | Rezervacija |
---|---|---|
OHK - Germanistika SKL-MagB TABOR L. Protokol OHK - Germanistika SKL-MagB TABOR L. Protokol |
prosto - za čitalnico
|
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Tabor, Leon | |
Jurko, Primož | 15841 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
Poletni urniki