Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana - vsi oddelki (FFLJ)
OHK FF oddelčne knjižnice bodo imele v času poletnih mesecev nekoliko prilagojene urnike. Poletne urnike si lahko ogledate:
Poletni urniki
  • Analiza diskurza izvirnika in slovenskega prevoda romana Trainspotting [Elektronski vir] : diplomska seminarska naloga
    Pajek, Špela
    Pričujoča diplomska seminarska naloga obravnava rabo narečja in drugih jezikovnih elementov v škotskem romanu Trainspotting ter slovenskem prevodu le-tega. Narečja so del jezika, v katerem se kažeta ... živost in raznolikost kulture, njihov razvoj pa sega daleč v preteklost in nanj vpliva ogromno dejavnikov. Predvsem za prevajalce je poznavanje narečnih skupin in njihovih posebnosti velikega pomena, predstavlja pa tudi enega večjih prevajalskih problemov, ki ga bom v svoji diplomski nalogi skušala nekoliko osvetliti. Z analizo govorice junakov romana v izvirniku ter v prevodu bom preučila prevajalčeve odločitve pri izboru ciljnega narečja in ostalih jezikovnih elementov.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [Š. Pajek], 2013
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 55629922

Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda Rezervacija
OHK - Germanistika
 DiplBPCD PAJEK Š. Analiza
OHK - Germanistika
 DiplBPCD PAJEK Š. Analiza
prosto - za čitalnico
loading ...
loading ...
loading ...