Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
  • Metabesedilnost v okviru strategij podnaslovnega prevajanja
    Vogrinc Javoršek, Urša
    Članek skuša v grobih črtah zarisati specifike podnaslovnega prevajanja v okviru polisemiotičnega okolja, v katerem nastopa. Hkrati pa podnaslovno prevajanje definira kot vmesno področje med govornim ... in pisnim diskurzom, ki ga oblikujejo tudi določene prevajalske strategije. Besedilo skuša omejitve, ki jim je podnaslov podvržen, prikazati s kratko analizo pogostnosti pojavljanja dveh metabesedilnih elementov v prevodu drugega letnika ameriške humoristične nadaljevanke Gilmore Girls ter tako osvetliti s tem tesno povezani prevajalski strategiji redukcije in kondenzacije.
    Vir: Jezik in slovstvo. - ISSN 0021-6933 (Letn. 52, št. 3/4, maj-avg. 2007, str. 79-94)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del
    Leto - 2007
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 35080546

vir: Jezik in slovstvo. - ISSN 0021-6933 (Letn. 52, št. 3/4, maj-avg. 2007, str. 79-94)

loading ...
loading ...
loading ...