Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
Miklošičeva knjižnica - FPNM, Maribor (PEFMB)
POLETNI ODPIRALNI ČAS:

Miklošičeva knjižnica - FPNM bo od 17. 6. 2024 do 30. 9. 2024 odprta vsak dan od ponedljka do petka od 8.00 do 14.00.

Srečno.
Kolektiv Miklošičeve knjižnice - FPNM
  • Što je ostalo od splitskog čakavskog dijalekta?
    Jutronić, Dunja
    U ovom prilogu analiziram čakavski dijalekt (fonološke varijable) kod Đermana Senjanovića (u knjizi Vidi, vidi - teletina '99, Zagreb 2001.) i uspoređujem ga s čakavskim kojim piše Arijana Čulina (u ... knjizi Šta svaka žena triba znat o onim stvarima, Zagreb 2002.). Statističkom analizom odabranih fonoloških varijabli ustanovljavaju se promjene u upotrebi čakavskog idioma. Na osnovi najnovijih teorijskih istraživanja u sociolingvističkoj literaturi o jezičnim promjenama (Milroy 2002) analizom se pokazuje da se u dijalektu koji je u kontaktu sa standardnim jezikom najprije gube društveno manje poželjni oblici, tj. oni koji su jezično markirani ili označeni. Dijalekt se mijenja i stvara se novi koine
    Vrsta gradiva - prispevek na konferenci ; neleposlovje za odrasle
    Leto - 2004
    Jezik - hrvaški
    COBISS.SI-ID - 13744904