Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
Miklošičeva knjižnica - FPNM, Maribor (PEFMB)
POLETNI ODPIRALNI ČAS:

Miklošičeva knjižnica - FPNM bo od 17. 6. 2024 do 30. 9. 2024 odprta vsak dan od ponedljka do petka od 8.00 do 14.00.

Srečno.
Kolektiv Miklošičeve knjižnice - FPNM
  • Analiza narečja v izvirniku romana Viharni vrh in poskus stilnega prenosa v slovensko narečje : diplomsko delo = The analysis of the dialect in Wuthering heights, and an attempt of a stylistic transfer into the Slovene dialect : graduation thesis
    Domadenik, Tea, 1988-
    V diplomskem delu predstavljamo yorkshirsko narečje, uporabljeno v romanu Wuthering Heights angleške pisateljice Emily Brontë. Roman danes velja za klasiko angleške književnosti, njegov prevod smo ... dobili leta 1962 izpod peresa Rape Šuklje. V prevodu narečja ni zaznati, pričujoče diplomsko delo pa ponuja poskus prenosa v narečje Kaple na Kozjaku. Za potrebe poskusa prevoda smo raziskali teorije o prevajanju romana ter analizirali yorkshirsko narečje v romanu in slovenske prevode delov, v katerih se pojavlja. Nato smo raziskali narečje Kaple na Kozjaku in lastne prevode prenesli vanj. Za to narečje smo se odločili na podlagi podobnosti, ki jih lahko najdemo pri obeh narečjih. Diplomsko delo ponuja analizo govora hlapca Josepha, pri katerem je stilna oznaka z narečjem najmočnejša.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Maribor : [T. Domadenik], 2014
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 20712456

Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda Rezervacija
M DIPL 811SLV DOMADENIK T. Analiza
IN: 320140113
M DIPL 811SLV DOMADENIK T. Analiza
IN: 320140113
prosto - za čitalnico
loading ...
loading ...
loading ...