“Moj bog,” vzklikne Agata, “to moram slišati – naj bi prelomila Frideriku zvestobo, katero držati sem za vedno obljubila?” (Ilaunig, 1928, str. 129) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri ...Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
“Bilo je ljubko dekle, črnih las in kakor srna lepih oči, vitke postave s prijaznim obrazom, ki se je moral vsakomur prikupiti.” (Ilaunig, 1928, str. 9) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri ...Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
“In tudi mlademu graščaku se ni nič posebno mudilo domu; pripetilo se je večkrat, da je bila Agata slučajno v vrtu in trgala rožice, ko je šel mladi Herberstein mimo.” (Ilaunig, 1928, str. ...9) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
“Agata se je pomirila pri teh besedah, nasmehljala se je in srčno stisnila svojemu ženinu roko, kakor bi se hotela zaupati njegovi zaščiti.” (Ilaunig, 1928, str. 45) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni ...križ pri Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
“Graščakinja, priča mi je Križani, katerega podobo držim v roki, da sem nedolžna, a umreti moram – ker vi to velite – največji zločin storite vi, a jaz nisem vaš sodnik, sodil vas bo Bog, ki je za ...vse pravičen. – Vam, gospod sodnik, odpustim, ker ste morali tako ravnati, a spomin na današnji dan bo za vas najhujša obsodba.” (Ilaunig, 1928, str. 154) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
“Nič posebno ni bila letos Agata vesela tega pota v trg, saj so jo trle skrb zaradi bolehnega očeta, še bolj pa zaradi negotove usode njenega soproga, po katerem je toliko hrepenela.” (Ilaunig, 1928, ...str. 117) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
“Minule so skoraj dve leti od tega, kar je končala tako žalostno Agata iz Štraleka. V gradu Hrastovec je bilo kakor mrtvo.”(Ilaunig, 1928, str. 181) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri ...Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
“O ko bi bil moj Friderik tukaj, “vzdihne na pol glasno,” on bi me rešil takoj ter kaznoval tistega, ki se je osmelil prizadejati njegovi soprogi tako krivico. A ni ga, nobenega glasu od nikoder, ...četudi sem dala povprašati na vse strani.” (Ilaunig, 1928, str. 125) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
»Agata, ne bodi žalostna, jutri si že moja žena,« povzame Herberstein besedo in skloni njeno glavo na svoje prsi, »ne bodi malosrčna, kmalu se vrnem in nikdo ne moti najne sreče.« (Ilaunig, 1928, ...str. 48) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.
“Agata poklekne, nagne glavo na hlod, – krvnik zavihti ostro nabrušeno sekiro in zamahne – Agata je prestala svoje trpljenje.”(Ilaunig, 1928, str. 157) Literatura: Ilaunig, Ožbalt. Črni križ pri ...Hrastovcu. Maribor: Tiskarna sv. Cirila, 1928.