Il lavoro problematizza la questione della sopravvivenza della comunità croato-molisana nel Sud Italia. Dagli anni Sessanta del ventesimo secolo la popolazione è emigrata dai piccoli centri a causa ...dell’accelerato processo di industrializzazione. La grande emigrazione è iniziata negli anni Cinquanta in Australia, nel Nord e nel Sud America. Durante gli anni Sessanta e Settanta è continuata l’emigrazione interna come quella verso i Paesi europei. I giovani si sono spostati per l’istruzione e gli adulti in cerca di lavoro, mentre nelle zone rurali lo stile di vita tradizionale veniva abbandonato. Nei processi di spostamento e depopolazione è stato minacciato il dialetto che, come tratto distintivo elementare, nella comunità era portatore dei valori culturali e tradizionali. Oggi, nelle condizioni di vita attuali, quando culture e lingue minoritarie assumono un ruolo significativo nei processi di integrazione europei, si impone la questione dello sviluppo di un modello universale per la salvaguardia delle stesse culture e lingue. Sull’esempio dei croati molisani nel lavoro vengono presentate delle buone pratiche di sostenibilità di lingua, cultura e tradizione in una comunità di espatriati. Si tratta di una proposta adattabile anche ad altre comunità con lo scopo di preservarne l’identità.
Moliški Hrvati na jugu Italije prisutni su više od pet stoljeća. Prošli su dug povijesni put od potpune anonimnosti i izoliranosti do otkrivanja u površnom i pogrešnom imenu Slavi, kojim su ih kroz ...povijest nazivali Talijani. Upravo zbog toga, mnogi putopisci i znanstvenici s početka 20. stoljeća pogrešno su ih definirali kao Bugare, Srbe ili Crnogorce. Sredinom 20. stoljeća vraćeni su nazivom tamo kamo po svojem podrijetlu i pripadaju, da su Hrvati, katolici, iseljeni uslijed ekspanzije Turaka u 15. i 16. stoljeću iz podbiokovlja i makarskoga primorja između rijeka Cetine i Neretve. Do danas su sačuvali svoj govor, štokavsku ikavicu s elementima čakavštine.
Cilj je ovoga rada predstaviti jezik i kulturu moliškohrvatske zajednice u kontinuitetu kršćanske tradicije koju oni žive kroz svoje vjerske običaje. Kršćanska tradicija dio je njihove vjerničke svijesti i bitno je utjecala na oblikovanje kulture po kojoj su i danas prepoznatljivi u lokalnom, ali i širem europskom okruženju.
The Molise Croats have been present in a region of southern Italy for more than five centuries, where they, despite natural assimilation processes, still live their linguistic and cultural identity in three Croatian villages in the Molise region. Since their arrival in Italy, they have undergone a difficult process beginning with complete anonymity and isolation leading up to false and ignorant or malevolent usurpation by travel writers or scientists, who often misinformed others about their identity, while themselves being wrongly informed about the term Slavi, as used by the Italians.
Finally, in the middle of the 20th century, they were recognised for what they are, in fact, according to their origin, namely, Croatian Catholics who fled to Italy from the Ottoman invasions in the 15th and 16th centuries, leaving the area surrounding the Cetina and Neretva Rivers, the Podbiokovlje area and the Makarska Riviera which they inhabited.
During this time–span they have succeeded in preserving their vernacular — the Štokavian–Ikavian dialect with elements of the Čakavian. This is a well–known fact about the Molise Croats, however, that which has always strongly characterised their community (but has seldom been mentioned) is their Christian tradition which has been an important factor in defining their identity.
Religious traditions and the consistency of the people in living them are the result of their religious awareness which has significantly shaped their culture and which still renders them distinguishable in their local community.
They are recognised as being different and linguistically isolated, but persistent in preserving and passing on true values which have been interwoven into their everyday lives and which have survived through the centuries in their poetry, customs, prayers as well in their weaving tradition, their cuisine and agriculture which together are representative of their rich cultural heritage.
Competencies, learning outcomes and curriculum approaches are very important in the field of national education, and they are dominant in pedagogical theory and reality since the beginning of the EU ...accession process. Educational politics act and change the national educational system under the influence of the politics and the necessary social process of Europeanization. Thus, there is a need to establish basic competencies necessary for the society and individuals, and that they keep up with the necessities and demands of the modern global changes. Knowledge competencies education becomes a major task of the curriculum politics on each and every level of education. The aim of this paper is to establish which basic competency models at the tertiary education level in Croatia would fulfill the European development needs since the national competency standard which would lead to a knowledge based society has still not been established. Generic competencies include organizational, planning, leadership, managerial and information skills as well as the ability to manage projects and work in a team. In addition to the necessary competencies mentioned above, the models established in this paper also include life-long learning, networking, multilingualism, interculturalism and social responsibility.
Kompetencije, ishodi učenja kao i kurikulumski pristup, ključne su teme i pitanja na području nacionalnog obrazovanja koje dominiraju pedagoškom teorijom i stvarnošću od početka procesa pristupanja ...Europskoj uniji. Kako političkom uvjetovanošću, tako i nužnim društvenim procesom europeizacije, obrazovne politike djeluju i mijenjaju okvire nacionalnog obrazovnog sustava. Stoga postoji potreba da se utvrde osnovne kompetencije koje su potrebne društvu i pojedincu, a kojima bi se odgovorilo na potrebe i zahtjeve suvremenih globalizacijskih promjena. Obrazovanje za određene modele kompetencija, postaje glavni zadatak kurikulumske politike na svim razinama obrazovanja. Cilj ovoga rada je utvrditi koji bi osnovni modeli kompetencija na razini visokoga obrazovanja bili u skladu s europskim razvojnim potrebama na putu prema društvu znanja, s obzirom da u Hrvatskoj još uvijek ne postoji nacionalni kompetencijski standard. Polazište su bile generičke kompetencije koje podrazumijevaju sposobnost organiziranja, planiranja, vođenja i upravljanja složenim projektima, timski rad i informatičke vještine. Postavljeni modeli kompetencija nužno sadrže navedene vještine uz dodatno: cjeloživotno učenje, sposobnost umrežavanja, višejezičnost i interkulturalnost te djelovanje prema osnovnim društvenim vrijednostima.
Moliški Hrvati kao najstarija hrvatska dijaspora u Europi baštine i žive bogatu kulturu i tradiciju po kojoj su prepoznatljivi u svome višestoljetnom okruženju talijanskoga juga. Njihovo glavno ...identitetsko obilježje je govor, dijalekt koji su uspjeli sačuvati kroz tradicionalan način života. Nakon Drugoga svjetskog rata uslijed brze industrijalizacije stanovništvo triju hrvatskih sela u pokrajini Molise raseljava se u potrazi za poslom ili zbog odlaska na školovanje. Zbog toga se broj govornika moliškohrvatskoga dijalekta 60-ih godina 20. stoljeća naglo smanjuje. Unutar same zajednice budi se interes za vlastiti jezik, tradiciju i kulturu te se 1967. godine u selu Stifilić (San Felice del Molise) osniva kulturno društvo, a potom i časopis Naš jezik / La nostra lingua. Časopis je izlazio nepunih šest godina, ali je bio polazište mladim pjesnicima koji su počeli pisati poeziju na svome dijalektu. Ovaj rad prikazuje tijek nastajanja poezije moliških Hrvata koja je našla svoju punu afirmaciju u natječajima "Fondazione Piccoli". Od 2002. godine natječaj okuplja pjesnike koji pišu na dijalektu, a u završnoj svečanosti "Večera na-našo" promoviraju najbolje pjesme i prozne radove. Sva uspješna ostvarenja objavljena su u pet zbirki poezije pod naslovom S našimi riči.
Il lavoro problematizza la questione della sopravvivenza della comunità croato-molisana nel Sud Italia. Dagli anni Sessanta del ventesimo secolo la popolazione è emigrata dai piccoli centri a causa ...dell’accelerato processo di industrializzazione. La grande emigrazione è iniziata negli anni Cinquanta in Australia, nel Nord e nel Sud America. Durante gli anni Sessanta e Settanta è continuata l’emigrazione interna come quella verso i Paesi europei. I giovani si sono spostati per l’istruzione e gli adulti in cerca di lavoro, mentre nelle zone rurali lo stile di vita tradizionale veniva abbandonato. Nei processi di spostamento e depopolazione è stato minacciato il dialetto che, come tratto distintivo elementare, nella comunità era portatore dei valori culturali e tradizionali. Oggi, nelle condizioni di vita attuali, quando culture e lingue minoritarie assumono un ruolo significativo nei processi di integrazione europei, si impone la questione dello sviluppo di un modello universale per la salvaguardia delle stesse culture e lingue. Sull’esempio dei croati molisani nel lavoro vengono presentate delle buone pratiche di sostenibilità di lingua, cultura e tradizione in una comunità di espatriati. Si tratta di una proposta adattabile anche ad altre comunità con lo scopo di preservarne l’identità.
Drinkopoly je društvena igra stvorena kao inačica poznate društvene igre Monopoly, koja je svojim izlaskom na tržište 2010. godine vrlo brzo osvojila hrvatsko tržište. U ovom radu istražuju se ...aspekti strateškog pozicioniranja igre Drinkopoly na tržište EU kroz analizu marketinških segmenata. Ukazuje se na njihovu važnost i kroz empirijsko istraživanje daje se prikaz strateškog pozicioniranja društvene igre Drinkopoly na tržištu Hrvatske, Slovenije, Italije, Francuske te na potencijalnim tržištima Srbije i Rusije.
Detaljnim istraživanjem kroz intervju s tvorcem igre i zastupnicima na postojećem i budućem tržištu, prikazuju se trenutni rezultati prodaje, trenutne financijske i marketinške aktivnosti te prijedlozi za daljnji razvoj i strateško pozicioniranje proizvoda na novim tržištima. Istraživanje pokazuje kako postoji veliki interes za prodaju igre na tržištu EU, ali također postoje prijetnje na tržištu u vidu povezivanja igre s ispijanjem alkoholnih pića uz igru. Takve prijetnje otklanja strategija diferencijacije kojom se Drinkopoly razlikuje od konkurencije jer naglašava interakciju, zabavu i druženje.
Rad pokazuje kako je najučinkovitija prodaja potaknuta u zemlji koja je i najviše financijskih sredstava uložila upravo u marketinške aktivnosti, što je jasna misao vodilja za otvaranje i osvajanje novih tržišta uz prethodno promišljeno strateško pozicioniranje.
Tema ovoga rada je nazivoslovna i jezikoslovna analiza korpusa marketinškoga nazivlja koje je u uporabi prema Nastavnome planu i programu triju srodnih kolegija: Marketing, Promocija i Ponašanje ...potrošača na visokome poslovnom učilištu i moguće prihvaćanje njihovih hrvatskih zamjena. Marketing kao područje poslovne ekonomije, koja počiva na tržišnoj razmjeni, raspolaže nazivljem čiju osnovu sačinjavaju riječi preuzete iz engleskoga jezika. Korpus za analizu sačinjavaju nazivi marketing, brand, event, billboard, targeting, makeover, copywriter, presscliping, sponzor, advertiser i drugi, koji su zastupljeni u marketinškoj literaturi potrebnoj za navedene kolegije. Autori su proveli istraživanje na uzorku od 150 studenata visokog poslovnog učilišta kako bi ispitali sklonost uporabi hrvatskih inačica za već uvriježene engleske nazive. Pretpostavka je da će rezultati istraživanja koje su proveli na populaciji studenata koji pohađaju navedene kolegije, pokazati da uporaba marketinških naziva u njihovom izvornom obliku, dakle kao anglizama, daleko nadmašuje uporabu hrvatskih inačica u marketinškoj struci, premda isti slušaju kolegij Poslovni hrvatski jezik gdje ih se uči prihvaćanju hrvatskih inačica.