Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov konzorcija SI. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1
zadetkov: 6
1.
  • I. Prijatelj in A. Nowaczyń... I. Prijatelj in A. Nowaczyński: informativno-kreativna funkcija prevoda (Wildovi aforizmi prek polščine v slovenščino) / I Prijatelj i A Nowaczyński: informacyjno-kreatywna funkcja przekładu (aforyzmy Wilde’a tłumaczone poprzez polski na słoweński)
    Majda Stanovnik Przekłady literatur słowiańskich, 12/2016, Letnik: 7, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    (tłum. Agnieszka Bukowczan i Joanna Cieślar) I. Prijatelj and A. Nowaczyński: the informative and the corrective function of translation (Wilde’s aphorisms rendered into Slovene via Polish) The ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
2.
  • I. Prijatelj in A. Nowaczyń... I. Prijatelj in A. Nowaczyński: informativno‑korektivna funkcija prevoda (Wildovi aforizmi prek poljščine v slovenščino)
    Stanovnik, Majda Przekłady literatur słowiańskich, 2016, Letnik: 7, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Ivan Prijatelj, a literary historian and essayist, was a contemporary and collaborator of the group of Slovene writers known as the “Slovene Modernists” (slovenska moderna). Having obtained a sound ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
3.
  • Shakespearov sepet v Smolet... Shakespearov sepet v Smoletovi Antigoni
    Stanovnik, Majda Primerjalna književnost, 12/2010, Letnik: 33, Številka: 3
    Journal Article

    On its surface, Dominik Smole's play Antigone is an imitation of Sophocles' tragedy because it takes place at the same time and place and features characters with the same names and the same family ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, ODKLJ, UL, UM, UPUK
4.
  • Slovenski literarni prevod ... Slovenski literarni prevod (1550–2000)
    Stanovnik, Majda 2005
    eBook
    Odprti dostop

    The following pattern is suggested by a survey of the changing position and reputation of Slovenian literary translation alongside native Slovenian literature during their coexistence from their ...
Celotno besedilo
5.
  • Prevod - literarnozgodovins... Prevod - literarnozgodovinska stalnica in spremenljivka
    Stanovnik, Majda Primerjalna književnost, 12/2012, Letnik: 35, Številka: 3
    Journal Article

    Slovenian literary translation is strongly developed and in constant interaction with domestic literary production. Literary history partly takes translation into account for pragmatic reasons, but ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, ODKLJ, UL, UM, UPUK
6.
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
1
zadetkov: 6

Nalaganje filtrov