Au lendemain de l’unification politique de la péninsule, les Italiens n’avaient pas une langue commune. Le taux d’analphabètes était très élevé et le pourcentage d’italophones très faible. Face à ...cette situation dramatique, le Gouvernement italien promut l’action d’une commission ministérielle. A. Manzoni, qui dirigeait ce projet, décida de prendre des mesures visant à stimuler dans les autres régions la diffusion du florentin parlé. À l’encontre de ce projet, culturellement artificiel, le linguiste G.I. Ascoli attaqua l’aspect factice de ce programme linguistique, proposant un modèle de développement spontané et homogène de la langue comme aboutissement naturel de la rencontre des dialectes.
La tradizione letteraria italiana condivide con quella spagnola una ricchezza di manoscritti genetici d'autore imparagonabile a quella di altre tradizioni europee, ed è per questo che la filologia ...d'autore, disciplina fondata da Dante Isella, ma che risale a una pratica ecdotica risalente al XVII secolo, può essere applicata fruttuosamente anche sui manoscritti del Siglo de Oro, come recentemente è stato mostrato sulla Dama Boba. Nel contributo si presenta la storia e il metodo peculiare della disciplina, nei suoi rapporti con la critica delle varianti e la critica genetica, e se ne delineano le prospettive di sviluppo, in particolar modo quelle legate alle nuove tecnologie digitali, dalla spettrometria all'authorship, all'applicazione dell'IA allo studio, anche comparativo, delle correzioni d'autore.
Gracias a esta detallada labor y a través de la revista on line Transfer y una serie de monografías, ha iniciado la recuperación de la memoria cultural italiana en Cataluña y en España. La vanguardia ...española, periódico generalista de ámbito nacional cuyos fondos constituyen la parte más extensa del volumen; y la Revista Serra D 'Or, pequeña publicación iniciada en 1959 en catalán, actualmente considerada una tribuna indispensable para comprender la evolución de la cultura dicha lengua, todavía bajo el régimen de Franco, pues se hizo eco de una parte de la cultura italiana aún desconocida para el público del resto de España. Así mismo, divide la recepción de Italia en tres aspectos: análisis de noticias sobre la imagen del país, en el capítulo 2; análisis de las crónicas y comentarios, en el capítulo 3; y el estudio de las noticias sobre literatura hasta 1966, en el capítulo 4.