Extended description:
Novo mesto: lončarski sejem; stojnice, ponudba posodja in okrasnih predmetov, izjave Karol ŽUMAN, lončar iz Ljutomera, Jože PUNGERČAR, lončar iz Šentjerneja in Zdenko PICELJ, ...ravnatelj dolenjskega muzeja.
Novo mesto: colorful pottery fair in Novo mesto.
Original language summary:
Novo mesto: živ in pisan je bil lončarski sejem v Novem mestu.
Extended description:
Novo mesto: lončarski sejem; stojnice, ponudba posodja in okrasnih predmetov, izjave Karol ŽUMAN, lončar iz Ljutomera, Jože PUNGERČAR, lončar iz Šentjerneja in Zdenko PICELJ, ravnatelj dolenjskega muzeja.
Extended description:
Idrija: čipkarska šola, ki jo vodi Dragica BOŠKIN; dekleta pri klekljanju, zunanjost gimnazije Jurija Vege.
Idrija: young girls learn skills in bobbin lace making at Lace School ...of Dragica Boškin.
Original language summary:
Idrija: dekleta se učijo spretnosti klekljanja v čipkarski šoli Dragice Boškin.
Extended description:
Maribor: razstava oblačil naših dedkov in babic, »Otroška moda naših dedkov in babic iz modne zbirke Pokrajinskega muzeja«, krstna garnitura iz začetka 20. stoletja, izjava mag. ...Andreja VRIŠER, avtorica razstave, črno bele fotografije otroške mode, primerki oblačil, bela otroška obleka, pariška mode s konca 19. stoletja, otroški voziček z lesenimi kolesi in pleteno košaro, fotografije otroških mornariških oblačil okoli leta 1930.
Maribor: An exhibition on the fashion from our grandparents' time.
Original language summary:
Maribor: razstava modnih oblačil naših dedkov in babic.
Extended description:
Maribor: razstava oblačil naših dedkov in babic, »Otroška moda naših dedkov in babic iz modne zbirke Pokrajinskega muzeja«, krstna garnitura iz začetka 20. stoletja, izjava mag. Andreja VRIŠER, avtorica razstave, črno bele fotografije otroške mode, primerki oblačil, bela otroška obleka, pariška mode s konca 19. stoletja, otroški voziček z lesenimi kolesi in pleteno košaro, fotografije otroških mornariških oblačil okoli leta 1930.
Extended description:
Trbovlje: grad Prusnik, ki ga danes ni več, cesta Trbovlje - Zagorje, Arzenškova hiša iz leta 1675, obnovljena, notranjost in zunanjost hiše.
Extended description:
Trbovlje: ...grad Prusnik, ki ga danes ni več, cesta Trbovlje - Zagorje, Arzenškova hiša iz leta 1675, obnovljena, notranjost in zunanjost hiše.
Trbovlje: Ruins of the Prusnik Manor from the first half of the 18th century, and Arzenšek's house from 1675.
Original language summary:
Trbovlje: porušena graščina Prusnik iz prve polovice 18. stoletja in Arzenškova hiša iz leta 1675.
Extended description:
Dolsko: usposabljanje podkovskih kovačev; podkovanje konja, izjavi Ivan TURK, Janez GLOBOČNIK, mojstrsko spričevalo, izjava Srečko VREČAK, kovač, delo.
Dolsko: training of ...blacksmiths for horse shoeing.
Original language summary:
Dolsko: usposabljanje kovačev za podkovanje konj.
Extended description:
Dolsko: usposabljanje podkovskih kovačev; podkovanje konja, izjavi Ivan TURK, Janez GLOBOČNIK, mojstrsko spričevalo, izjava Srečko VREČAK, kovač, delo.
Extended description:
Medija: reportaža o oglarju; kopa, dim, delo oglarja, orodje, izjava oglarja Janez STENKO.
Medija: the traditional charcoal production method.
Original language summary:
Medija: ...tradicionalno pridobivanja oglja v kopah.
Extended description:
Mislinja: Turistična zveza Slovenije pripravila natečaj za osnovne šole »Odkrivanje zaprašenih podstrešij«; stare kmetije, stari predmeti: kolovrat, stara posoda, košare, ...konjski komati, star plug, izjave Darinka RAMŠAK, Tomaž ZALOŽNIK, Minka KOPRIVNIKAR.
Mislinja: competition »Discovering the dusty attic« and finding old things.
Original language summary:
Mislinja: natečaj »Odkrivanje zaprašenih podstrešij«.
Extended description:
Postojna: Notranjski muzej Postojna, razstava kolarskih izdelkov pod naslovom »Vozovi in sledovi«; razni stari vozovi, izjava Tine SCHEIN, Notranjski muzej Postojna.
Postojna: ...the exhibition of wheelwright’s trade »Carts and traces«.
Original language summary:
Postojna: razstava kolarskih izdelkov »Vozovi in sledovi«.