The study examines if and how social workers' personal experience with violence in the family relates to their professional responses to children's exposure to domestic violence and physical abuse. ...Four case vignettes depicting situations of physical child abuse and of children witnessing abuse of their mothers were responded to by 106 Slovene social workers. Their ratings of perceived risk to the child, responsibility for endangerment of the child and support for a range of interventions were correlated with their self-reported frequencies of receiving corporal punishment, witnessing father's violence against mother and experiencing violence from a husband/intimate partner in their private lives. While corporal punishment in social workers' childhoodswas linked to favouring children's protection, social workers' histories of intimate partner violence were associated with perceiving lower risks to children exposed to domestic violence and physical child abuse. Social workers who had personally experienced violence from their parents and intimate partners were most reluctant to suggest shelter for battered women and children, parent counselling, or notification to the police. The results highlight the importance of addressing the influence of personal experiences of violence on professional judgements, through supervision and other programmes supporting quality in social work with children exposed to violence in their families.
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Namesto starega načina so tokrat našli prijetnejšo obliko. En kubik Sabinovega živega cepiva raztopijo v ...žlički malinovca. Novosti so bili seveda nadvse veseli otoki. Nič več strahu pred ostrimi injekcijami! Cepiva se pa v žlički malinovca niti ne okusi!- Information:- A few days ago, an all Slovene campaign against polio has started. All children aged from a few months to 12 years of age will be vaccinated.- Original language summary:
Namesto starega načina so tokrat našli prijetnejšo obliko. En kubik Sabinovega živega cepiva raztopijo v žlički malinovca. Novosti so bili seveda nadvse veseli otoki. Nič več strahu pred ostrimi injekcijami! Cepiva se pa v žlički malinovca niti ne okusi!- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:- Information:- Younger generation’s health and exercise: children in a playground, hikers, campaign healthy ...men and women.- Original language summary:
Zdravje mlade generacije in gibanje – otroci na igrišču, pohodniki, akcija kaveljci in korenine, študenti, pešci na ulici, mladi v lokalu.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
...mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Ljubljana: Porodnišnica in nedonošenčki; dojenček v inkubatorju, nadzor, mamica pri otroku, nov način »kengurujčkanje« - obiskovanje in nega nedonošenčka v bolnišnici, mama Zorica Škulj, dr. Janez Babnik, vodja neonatologije Porodnišnica Ljubljana, o načinu nege, ujčkanje, kengurujčkanje, ki premaguje bariero med otrokom in mamico in prispeva k razvoju otroka.- Information:- Around 160 infants weighing at birth less than 1,500 grams are born in Slovenia every year. The current medicine is so advanced that it can enable the survival of infants weighing no more than 500 grams. The integral part of prematurely born infants treatment and care is the so-called “kangaroo”, where they put a naked baby into the arms of its father or mother for at least a few hours a day.- Original language summary:
V Sloveniji se vsako leto rodi okrog 160 otrok, ki ob rojstvu tehtajo manj kot kilogram in pol. Medicina na današnji razvojni stopnji omogoča preživetje celo komaj 500 g težkim bitjecem. Sestavni del zdravljenja in nege nedonošenčkov je tudi tako imenovan kenguru po kateri vsaj za nekaj ur na dan položijo golega otroka v očetovo ali mamino naročje.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
...mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->Slovenija: astma - tudi bolezen okolja; Rakitna: pokrajina, otroci pri igri z glino na športnem igrišču, izjava dr. Anton Mravljak - direktor zdravilišča, izjava Žiga, odbojka.- Information:- More that 10% of Slovene children suffer from asthma. The old treatment method was to isolate the sick child, while the new methods should make isolation unnecessary.- Original language summary:
Dobrih 10 odstotkov otrok v Sloveniji ima astmo. Stare metode zdravljenja so takšnega otroka osamile, to pa naj bi preprečile nove oblike zdravljenja.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Psychological and social help for refugees. A refugee centre, children’s pictures, a statement by Dr. Anica Mikuš Kos and a ...psychological workshop run by Sjef de Vries.- Original language summary:
Psihosocialna pomoč beguncem, begunski center, otroške slike, dr. Anica Mikuš Kos, psihološki seminar Sjef de Vries.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Meritve radioaktivnosti, merjenje z Geigerjevem števcem na inštitutu Jožefa Štefana; izjava dr. Rafael ...Martinčič, vodja ekološkega laboratorija, branjevke na tržnici, odsvetuje se uživanje zelenjave, ker je kontaminirana. Prodaja mleka, alpsko mleko, preplah med ljudmi, ki si delajo zaloge alpskega mleka, in mlečnega prahu. Izjava dr. Metka Macarol-Hiti, Republiški komite za zdravstvo in socialno varstvo. Mlekarne mleko predelujejo v mlečne izdelke in mlečni prah, ker kontaminacija z radioaktivnim jodom po 60 dneh izgine. Odrasli in dijaki se lahko gibljejo zunaj brez omejitev, nosečnicam in dojenčkom pa še vedno priporočajo, da so na prostem čim manj. To je, kot poudarjajo, zgolj previdnostni ukrep, ker izmerjeno sevanje ni nevarno zdravju. Showing levels of radioactivity using a Geiger counter at the Institute of Jožef Štefan with Dr. Rafael Martinčič, head of the environmental laboratory, stallholders at a market, experts advising against the consumption of vegetables produced in the Slovene region given the levels of contamination. Panic amongst people buying stocks of UHT milk and milk powder products. A statement by Dr. Metka Macarol-Hiti from the Republic Commitee for Health and Social Care is presented. Fresh milk is processed into dairy products and milk powder, where contamination with radioactive iodine disappears after 60 days. Adults and students can move outside without restrictions, but for pregnant women and infants it is still recommended that they reduce their periods of time spent outdoors to a minimum. This is just a precautionary measure, whereas measured radiation is not dangerous to health. - Information:- Consequences of the Chernobyl nuclear disaster – elevated radiation and contaminated food. Overview of the condition of vegetables on sale at the market, milk processing and the panic when buying milk.- Original language summary:
Posledice jedrske nesreče v Černobilu - povišano sevanje in kontaminirana živila. Pregled zelenjave na tržnici, mlečna predelava in panika ob nakupovanju mleka.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Goričko: Vidrin center, varovanje narave in zaščita vider, izjave Marjana HÖNIGSFELD ADAMIČ, Lutra, Inštitut ...za ohranjanje naravne dediščine, izjava Samuel, Belgija, izjava Martina, Češka, izjava Juan MANUEL, Španija, izjava Tatjana GREGORC, vodja tabora.- Original language summary:
Goričko: vidra je ogrožena živalska vrsta in v Evropski uniji je tudi zaščitena. Za njeno preživetje si še posebej prizadevajo v Sloveniji.- Goričko: The otter is an endangered animal species. In the EU, it is protected. Slovenia is amongst those countries especially keen to preserve them.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana