Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov konzorcija SI. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1 2 3 4 5
zadetkov: 54
11.
  • Hidden nominal structures i... Hidden nominal structures in Japanese clausal comparatives
    Sudo, Yasutada Journal of East Asian linguistics, 02/2015, Letnik: 24, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Recent studies of Japanese clausal comparatives have yielded several competing theoretical views of their syntax and semantics that have different implications for the issue of crosslinguistic ...
Celotno besedilo
Dostopno za: BFBNIB, EMUNI, FIS, FZAB, GEOZS, GIS, IJS, IMTLJ, KILJ, KISLJ, MFDPS, NLZOH, NMLJ, NUK, OILJ, PNG, SAZU, SBCE, SBJE, SBMB, SBNM, UKNU, UL, UM, UPUK, VKSCE, ZAGLJ

PDF
12.
  • Analysis of Comparative Con... Analysis of Comparative Constructions as Means of Reconstructing the Author’s Consciousness
    Mamedov, A. A.; Kobelev, V. D. Nauchnyy dialog, 01/2017 9
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    One of the components of the grammatical structure of the art text - comparative construction - is considered. The authors believe that through the analysis of the comparisons it is possible to ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
13.
  • МОРФОЛОГО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ И ... МОРФОЛОГО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СРАВНЕНИЙ В ТВОРЧЕСТВЕ ЮРИЯ ПОЛЯКОВА
    Глебская Татьяна Федоровна; Иванова Наталья Евгеньевна Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta, 01/2017 11
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Рассматриваются способы выражения сравнений в творчестве Юрия Полякова. Определяются морфолого-синтаксические особенности сравнений и их функции в художественном тексте. Выделяются сравнения, ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
14.
  • A Contrastive Study of Supe... A Contrastive Study of Superlative Comparison Schemas in Persian and English: A Cognitive-Typological Account
    Ava Imani Faṣlnāmah-ʼi ʻilmī-pizhūhishī-i zabānʹpizhūhī-i Dānishgāh-i al-Zahrā, 07/2023, Letnik: 15, Številka: 47
    Journal Article
    Odprti dostop

    Comparison is a fundamental aspect of human cognition that is expressed in various ways across languages. However, it cannot be solely described by individual words or morphemes; rather, its ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
15.
  • Comparative standards and t... Comparative standards and the feasibility of conceptual expansion
    Okada, Sadayuki Cognitive linguistics, 05/2009, Letnik: 20, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano

    Parallelism between targets in a comparative structure is not always respected in some comparative standards in Japanese that allow the conceptual expansion of their referents, e.g., Nihon-no ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM
16.
  • The View from the Periphery... The View from the Periphery: The English Comparative Correlative
    Culicover, Peter W.; Jackendoff, Ray Linguistic inquiry, 10/1999, Letnik: 30, Številka: 4
    Journal Article
    Recenzirano

    The English comparative correlative construction (e.g., The more you eat, the fatter you get) embeds like an ordinary CP, and each of its clauses displays an ordinary long-distance dependency. ...
Celotno besedilo
Dostopno za: BFBNIB, INZLJ, NMLJ, NUK, PNG, UL, UM, UPUK, ZRSKP
17.
  • 關於差比句發展過程的幾點想法 關於差比句發展過程的幾點想法
    魏培泉(Wei, Pei-chuan) 語言暨語言學, 200704, Letnik: 8, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano

    歷史文獻中的差比句可以大略分為甲、乙、丙三型,本文以甲型句(「X+W+B+Y」,亦即「主體項+述語+比較詞+基準項」,下準此)和乙型句(「X+B+Y+W」)間的興替問題作為探討的重點。以下幾點是本文的主要結論:一,雖然甲型句有逐漸為乙型句取代之勢,但這種演變並不是不可違抗的。二,一個漢語方言如果有甲型句轉為乙型句的趨勢,其下屬的各句型未必一定會全部轉類。三,上古漢語的「X+W+於+Y」差比句在近代漢語時期由「X+W+如/似+Y」所取代,和介詞「於」的多義性以及「X+W+於+Y」在句法上的限制是密切相關的。四,「X+W+如/似+Y」本是平比句,在近代漢語時期通過「如」的音變而轉為差比句, In ancient Chinese, comparative constructions could be divided into three types: type A can be formulated as “X+W+B+Y”, type B as “X+B+Y+W”, and type C as “X+W+Y”. In these three patterns X indicates subject, Y standard, W comparative predicate, and B comparative marker. This study mainly investigates the development of type A and its interaction with type B. The conclusions of this paper are as follows: (1) While generally type B has been gradually replacing type A, there still appear to be dialects resisting this tendency. (2) When the replacement of type A by type B does take place, each subtype of A has not also necessarily changed. (3) “X+W+YU 於+Y”, an Old Chinese form of type A, has been replaced by “X+W+RU 如/SI 似
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
18.
  • 明代的差比句 明代的差比句
    張赬(Zhang, Cheng ) 語言暨語言學, 200407, Letnik: 5, Številka: 3
    Journal Article
    Recenzirano

    本文詳盡描寫了明代差比句的使用情況,並聯繫清代以後差比句的情況進行討論,指出明代還是兩種詞序類型的差比句共存時期,從明到清,“比"字句從比人、比事物,到比事件、比動作,功能逐步擴展,而“如/似"字句則慢慢退出了差比句系統。同時,我們也考察了“比"字句在現代漢語方言中的分布,指出“比"字句在現代漢語北方官話方言中的擴散模式和歷史文獻所反映的進程是一致的,而它在南方方言中的擴散模式則與此不同。我們將對這些現象和規律作出解釋, In the Ming Dynasty there were two types of comparative construction characterized by different word order: the bi-construction and ru(si)-construction. From the Ming Dynasty to the Qing the function of the bi-construction gradually expanded until it eventually became dominant in the northern Chinese dialects, while in the south the diffusion of the bi-construction shows a somewhat different process at work.
Celotno besedilo
Dostopno za: UL
19.
  • Personal Pronouns in Compar... Personal Pronouns in Comparative Constructions
    CARMAN, Christopher P. Journal of UOEH, 1989/03/01, Letnik: 11, Številka: 1
    Journal Article
    Odprti dostop

    Most English grammars and textbooks for English as a second or foreign language state that in comparative constructions, the subject pronoun is required after the conjunctions "than" and "as". I ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
20.
  • 比較級構文における人称代名詞 比較級構文における人称代名詞
    クリストファ一, ・ P ・ カーマン Journal of UOEH, 1989, Letnik: 11, Številka: 1
    Journal Article
    Odprti dostop

    第二母国語としての英語や, 外国語としての英語の教育に使用される文法や教科書の多くは, 比較級構文においては, "than" や "as" の後続の代名詞は主格でなければならないと述べている. この原則が, 英語を母国語としている人々の日常会話において, 実際に適用されている否かについて探ってみた. 実地研究から集めたデータに基づいて判断すると, この原則は大幅に無視されており, ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
1 2 3 4 5
zadetkov: 54

Nalaganje filtrov