En 1859 veía la luz, en la imprenta Compañel de Vigo, La hija del mar, la novela de tintes sentimentales con la que Rosalía de Castro se estrenaba en el terreno de la prosa de ficción. La obra ...constaba de veinte capítulos, todos ellos precedidos por citas extraídas de distintos escritores, en su mayoría extranjeros, plasmadas en castellano o en francés. Este trabajo trata de proponer una identificación razonada de las versiones exactas que manejó Castro, para reflexionar sobre la circulación literaria en la Europa de la segunda mitad del siglo XIX e iluminar hábitos lectores e intervenciones traductoras de la autora que permitan acercarnos a la imagen de autora específica con la que la joven escritora trataba de presentarse en el campo literario de la época.
El presente trabajo tiene como objetivo servir de introducción a la producción teórica del filósofo Paul B. Preciado en el marco de la teoría queery los feminismos actuales. En lo siguientes ...apartados articularemos el diálogo intertextual entre la producción de Preciado y las retóricas y prácticas mencionadas que, de forma dispersa, se habría ido generado a lo largo de las distintas obras del autor. Nos proponemos mostrar cómo sus principales tesis surgen de la experiencia de tráfico y reformulación de una serie de herramientas analíticas extraídas del contexto de los estudios postfeministas, postestructuralistas y queer, tales como la genealogía foucaultiana, la noción wittigniana de heterosexualidad como régimen político, el análisis butleriano de la identidad performativa, la concepción del género como tecnología ideado por de Lauretis o la política del ciborg diseñada por Haraway. Simultáneamente, expondremos cuáles son las aportaciones fundamentales del autor en tanto en cuanto teórico queery feminista, destacando su concepción del género y el sexo como tecnologías somato-políticas; y los análisis de los modos que el capitalismo actual desarrolla para “producir” la subjetividad contemporánea
En el segundo capítulo (De la luz a las sombras: Por último, el tercer capítulo ("La representación del jardín en relatos chilenos: una degradación utópica") el autor propone leer el jardín como una ...copia degradada, nostálgica y elegíaca del Paraíso, en el que el llanto y la simulación constituyen los recursos con los cuales el desterrado construye la "metáfora paisajística de su exilio" (p. 69); pero también señala que este puede ser a veces entendido como utopía y heterotopía Ejemplifica con La desesperanza (1996) de Donoso y el relato 'Tomás Moro" de Andrea Jefanovic en el que el jardín es concebido como un espacio mortuorio que contiene la violencia dictatorial y la caída de las convicciones políticas. En primer lugar, en Couve los jardines provincianos representan una alegoría de la historia nacional en la que las bellas artes ya no tienen nada que decir. Jardín alegórico, porque presenta la modernidad como una vana ilusión, así como la que los espejos nos regalan" (p.164). Arístides (El Mocho), desde una óptica testimonial y voyerista, mira un paisaje que emerge como una confirmación y reflejo de una élite decimonónica que ya no existe y, al mismo tiempo, simboliza la desafiliación del personaje que desea algo que no le pertenece por su origen bastardo.
La Introducción (9-12), a cargo de la coordinadora de la publicación, Dulce Estefanía, resume los contenidos de cada una de las aportaciones. Toda esta sección consiste en un estudio comparativo de ...léxico de las diferentes lenguas indoeuropeas que tiene como comunes denominadores para la actividad poética campos semánticos como los de la voz, el canto, el recuerdo, la producción textil y la carpintería, el vuelo... Alberto Bernabé (Universidad Complutense de Madrid) es el autor del segundo capítulo: "Hombres y dioses en la Iliada" (33-56). El segundo apartado recuerda brevemente, a modo de prevención,la condición de "Homero, poeta y no teólogo", y de ahí pasa a abordar, a partir de sus semejanzas y diferencias, las "Interrelaciones entre dioses y hombres". El tercer capítulo, a cargo de Esteban Calderón Dorda (Universidad de Murcia), se adentra en el período helenístico estudiando "El programa poético de Arato" (57-77).
The paper analyses one of the short stories of Tatyana Tolstaya, who is one of the most important representatives of Russian postmodern literature. The study focuses on the loss in the translation ...process of intertextual connections when translated into another culture. In Tolstaya’s oeuvre the irony present in rich intertextual references and the grotesque and absurd methods primarily aim to de-pathos the classic Russian literature. The problem of intertextuality is most significant in Tolstaya’s “Szjuzset” therefore the difficulties of translation are most demonstrable in this work.
In Weapons of Words Selena Wisnom offers a literary study of three poems central to Babylonian culture: Anzû, Enūma elis, and Erra and Isum, demonstrating how each uses sophisticated intertextual ...allusions to compete with its predecessors.