Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov konzorcija SI. Za polni dostop se PRIJAVITE.

2 3 4 5 6
zadetkov: 93
31.
  • Wystawa afiszy typograficzno-kaligraficznych Oleksija Chekala
    02/2017
    Photograph

    TYPOGRAFICZNA ELEGIA ALBO NONSENS WERS I INNA PLĄTANINAWystawa afiszy typograficzno-kaligraficznych Oleksija Chekala. W starym filmie Baron von Munchausen powiedział, że: „najgłupsze rzeczy na ...
Celotno besedilo
32.
  • Wystawa afiszy typograficzno-kaligraficznych Oleksija Chekala
    02/2017
    Photograph

    TYPOGRAFICZNA ELEGIA ALBO NONSENS WERS I INNA PLĄTANINAWystawa afiszy typograficzno-kaligraficznych Oleksija Chekala. W starym filmie Baron von Munchausen powiedział, że: „najgłupsze rzeczy na ...
Celotno besedilo
33.
  • Wystawa afiszy typograficzno-kaligraficznych Oleksija Chekala
    02/2017
    Photograph

    TYPOGRAFICZNA ELEGIA ALBO NONSENS WERS I INNA PLĄTANINAWystawa afiszy typograficzno-kaligraficznych Oleksija Chekala. W starym filmie Baron von Munchausen powiedział, że: „najgłupsze rzeczy na ...
Celotno besedilo
34.
Celotno besedilo
Dostopno za: FZAB, GIS, IJS, KILJ, NLZOH, NUK, OILJ, SAZU, SBCE, SBMB, UL, UM, UPUK

PDF
35.
  • El absurdo como categoría e... El absurdo como categoría estética en los cuentos de Álvaro Cepeda Samudio
    Mantilla Sandoval, Sergio Alexánder Boletín Redipe, 02/2020, Letnik: 9, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Este artículo estudia la configuración de la estética del absurdo en Todos estábamos a la espera (1954) y Los cuentos de Juana (1972), libros de cuentos de Álvaro Cepeda Samudio. Desde el primer ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
36.
  • El verblador: propuesta de ... El verblador: propuesta de traducción al Español del poema “Jabberwocky”, de Lewis Carroll, teniendo en cuenta los aspectos formales de la rima y la métrica
    López Murcia, Miller Eduardo Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, 2021 11
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    The ways in which Lewis Carroll’s poem “Jabberwocky” has been translated, vary both in structure and content. In the case of a language that is culturally and morphologically different, and of the ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
37.
Celotno besedilo
Dostopno za: UPUK
38.
  • Versos muy extravagantes, d... Versos muy extravagantes, divertidos y fabulosos
    Vázquez Carbajal, Martha Fernanda Boletín de literatura oral, 07/2022, Letnik: 12
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Entre los divertimentos publicados por Antonio Vanegas Arroyo se hallan cuatro hojas volantes con personajes animales, donde se distinguen los elementos satíricos y burlescos, como los personajes ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
39.
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
40.
Celotno besedilo
Dostopno za: DOBA, EMUNI, FIS, FZAB, GEOZS, GIS, IJS, IMTLJ, IZUM, KILJ, KISLJ, MFDPS, NLZOH, NUK, OILJ, PILJ, PNG, SAZU, SBCE, SBJE, SBMB, SBNM, SIK, UILJ, UKNU, UL, UM, UPUK, VKSCE, ZAGLJ
2 3 4 5 6
zadetkov: 93

Nalaganje filtrov