Vodstvo Cinkarne Celje se je vseskozi zavedalo konkurenčne prednosti, ki jo prinaša učinkovita organizacija vzdrževalnega procesa. Koncept »vzdrževanje po stanju« temelji na osnovi diagnostičnih ...metod ugotavljanja stanje naprav in sprožanja izvajanja ukrepov v največji možni meri, prej preden pride do okvar.
Extended description:
Sprejet tudi (proti) alkoholni zakon; pijače na policah v trgovini, vino, žgane pijače, pivo, kozarček žganja; izjava Mariča LAH, članica uprave Petrola; Jožica BRANKOVIČ, ...trgovina Noč in dan; Ljubo RAIČEVIČ, Mladinsko informativno svetovalno središče. Protialkoholni zakon prepoveduje prodajo alkohola v trgovinah v nočnem času (med 21. in 7. uro), v gostinskih obratih pa do 10. ure dopoldne. Prepovedana je prodaja alkohola v vzgojno-izobraževalnih in zdravstvenih ustanovah, v športnih objektih pa uro pred pričetkom prireditve. Med drugim prepoved velja tudi v primeru prodaje alkoholnih pijač tistim, ki kažejo očitne znake opitosti.
Information:
The new law prohibits the sale of alcohol in shops during a night time (between 9 pm and 7 am) prolonged in catering and restaurants till 10 am. It is forbidden to sell alcohol in the educational, sports and medical facilities. Among other things, the prohibition also applies to the sale of alcoholic beverages to those who show obvious signs of intoxication.
Original language summary:
Protialkoholni zakon prepoveduje prodajo alkohola v trgovinah v nočnem času (med 21. in 7. uro), v gostinskih obratih pa do 10. ure dopoldne.
Extended description:
Novo mesto: Tone JAKŠE, upokojeni novinar in njegovo »zgodovinsko delo«, zgodbe preprostih ljudi, Naše korenine; izjava Tone JAKŠE, listanje knjige življenjskih zgodb, ...predstavitev knjige na tiskovna konferenca, idilična vas v snegu.
Extended description:
Novo mesto: Tone JAKŠE, upokojeni novinar in njegovo »zgodovinsko delo«, zgodbe preprostih ljudi, Naše korenine; izjava Tone JAKŠE, listanje knjige življenjskih zgodb, predstavitev knjige na tiskovna konferenca, idilična vas v snegu.
Novo mesto: Tone Jakše, a retired journalist, published a book about a life of ordinary people titled »Our roots«.
Original language summary:
Novo mesto: upokojeni novinar Tone Jakše je izdal knjigo Naše korenine z zgodbami preprostih ljudi.
Extended description:
Snemanje novega filma Kavarna Astoria. Komentar F. JAUK, režiser Jože POGAČNIK. Zgodba z rahlo melanholijo in blago ironijo pripoveduje o meščanski družini: o kavarnarju, o ...njegovi ženi ter o njunem sinu. Skozi njihove individualne usode spoznamo širše družbeno in zgodovinsko ozadje polpreteklega časa, predvsem socialno in nacionalno diferenciacijo predvojnega Maribora, razdvojenega na premožne in na siromašne, na zavedne Slovence in na zagrizene nemškutarje.
Information:
Filming a new movie Astoria Coffeehouse. A story with a slight melancholy and mild irony tells a story of a middle class family. Through their individual fates a viewer gets to know the wider social and historical background of time before second word war, their social differentiation divided on the wealthy and the impoverished.
Original language summary:
Snemanje novega filma Kavarna Astoria. Skozi individualne usode junakov spoznamo širše družbeno in zgodovinsko ozadje polpreteklega časa, časa pred drugo svetovno vojno.
Extended description:
Idrsko: turistični nagelj za gostišče Jazbec; fračarijada - tekmovanje v streljanju s fračami, Roman JAZBEC in Stojan VOLARIČ, frače, gostišče Jazbec zunanjost in notranjost, ...kuhinja Breda JAZBEC, gostje, sinova Boštjan in izjava Roman JAZBEC, prospekti.
Idrsko: The Tourist Carnation, an award for tourism development at the Jazbec guest house in Idrsko.
Original language summary:
Idrsko: turistični nagelj – nagrada za razvoj turizma gostišču Jazbec iz Idrskega.
Extended description:
Idrsko: turistični nagelj za gostišče Jazbec; fračarijada - tekmovanje v streljanju s fračami, Roman JAZBEC in Stojan VOLARIČ, frače, gostišče Jazbec zunanjost in notranjost, kuhinja Breda JAZBEC, gostje, sinova Boštjan in izjava Roman JAZBEC, prospekti.
Extended description:
Livek: »Delove in Kompasove igre«, šaljive igre na snegu; smučišče, vlečnica, Livčani tekmujejo v šaljivih igrah, idrske frače.
Livek: »Delo's and Kompas' Games«, games of ...frolicking on snow.
Original language summary:
Livek: »Delove in Kompasove igre«, šaljive igre na snegu.
Extended description:
Livek: »Delove in Kompasove igre«, šaljive igre na snegu; smučišče, vlečnica, Livčani tekmujejo v šaljivih igrah, idrske frače.