Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov konzorcija SI. Za polni dostop se PRIJAVITE.

1
zadetkov: 9
1.
  • Prevzeto in domače v sloven... Prevzeto in domače v slovenskem istrskem narečju: analiza izbranih narečnih besedil
    Suzana Todorović Hrvatski dijalektološki zbornik, 01/2020 24
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V prispevku etimološko razčlenjujemo romanske leksikalne izposojenke v dveh šavrinskih besedilih, ki smo jih zapisali v Novi vasi nad Dragonjo in Padni, in sicer med dialektološkimi terenskimi ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
2.
  • O slovarskem delu monografi... O slovarskem delu monografije Hildegard Striedter Temps Deutsche Lehnwörter im Slovenischen
    Simona Štavbar Slavistična revija, 03/2013, Letnik: 61, Številka: 3
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V prispevku je predstavljen pilotni projekt digitalizacije slovarjev prevzetih besed, ki vključuje tudi slovarski del monografije Slovenische Lehnwörter im Deutschen avtorice Hildegard ...
Celotno besedilo
3.
  • Problem prevzemanja besediš... Problem prevzemanja besedišča pod vplivom globalizacije
    Drobnič, Mihaela; Grilj, Maruša AS. Andragoška spoznanja, 07/2018, Letnik: 24, Številka: 2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    V današnjem času zaradi globalizacije občutimo velik pritisk besed, ki prihajajo v slovenščino iz tujih jezikov, predvsem iz angleščine. Že prej si je morala slovenščina ustvariti svoj prostor med ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
4.
  • Etruščanski jezik kot posre... Etruščanski jezik kot posrednik pri prevzemanju grških besed v latinščino
    Tina Silič Keria: Studia Latina et Graeca, 07/2006, Letnik: 8, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Nekatere grške izposojenke so v latinščini preoblikovane na način, ki ga z latinskimi jezikovnimi zakonitostmi ne moremo razložiti, zato predvidevamo posrednika. S preučevanjem sprememb, ki so ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
5.
  • Jezika v stiku: slovenščina... Jezika v stiku: slovenščina in furlanščina. Prevzete besede in kalki
    Mitja SKUBIC Slavistična revija, 01/2007, Letnik: 55, Številka: 1-2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Prispevek analizira nedsebojne jezikovne vplive med zahodnoslovenskimi govori in obsoško furlanščino na ozemlju ob Soči, kjer sta si slovenščina in furlanščina, natančneje zahodnoslovenski in skrajni ...
Celotno besedilo
6.
  • Prevzete besede iz latinšči... Prevzete besede iz latinščine. Latinski samostalniki, ki so postali slovenski samostalniki
    Lajevec, Eva Keria (Ljubljana.), 07/2007, Letnik: 9, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    The paper represents the main part of an extensive research into Slovene words borrowed from Latin. Although limited to Latin loan-words occurring in the spoken language of the younger generation, ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK

PDF
7.
  • Etimološke drobtine 1-5 Etimološke drobtine 1-5
    Marko SNOJ Slavistična revija, 01/2003, Letnik: 51, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Prispevek prinaša etimološke režitve doslej nezadovoljivo ali sploh nepojasnjenih slovenskih besed jera, šimbas trnič, usačnica in vintgar.
Celotno besedilo
8.
Celotno besedilo
9.
Celotno besedilo
1
zadetkov: 9

Nalaganje filtrov