Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo

Rezultati iskanja

Osnovno iskanje    Izbirno iskanje   
Iskalna
zahteva
Knjižnica

Trenutno NISTE avtorizirani za dostop do e-virov konzorcija SI. Za polni dostop se PRIJAVITE.

3 4 5 6 7
zadetkov: 4.861
41.
  • Simone de Beauvoir Simone de Beauvoir
    Levéel, Eric Simone de Beauvoir studies, 01/2020, Letnik: 31, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano

    Au printemps et à l’été 1946, Simone de Beauvoir décide de tenir un journal. Elle renoue après plusieurs années avec la nécessité de se dire, mais aussi avec celle de noter par le détail le ...
Celotno besedilo
Dostopno za: BFBNIB, NMLJ, NUK, PNG, UL, UM, UPUK
42.
  • De la traduction médiévale ... De la traduction médiévale à la traduction de la Renaissance : quelle(s) conceptualisation(s) de la langue et quel(s) enjeu(x) ?
    Mencé-Caster, Corinne E-Spania, 10/2023, Letnik: 46, Številka: 46
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Il s’agit de montrer comment la traduction au Moyen Âge et à la Renaissance s’articule autour d’enjeux différents, nés d’une conceptualisation de la langue spécifique à chacune de ces deux époques. ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
43.
  • Eslabones latinos y vernácu... Eslabones latinos y vernáculos de la tradición aristotélica en el siglo XVI: las dos versiones castellanas de la Política
    Herrero de Jáuregui, Miguel E-Spania, 10/2023, Letnik: 46, Številka: 46
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    En el siglo XVI se publicaron dos traducciones castellanas de la Política de Aristóteles: en 1509 una anónima a partir de la versión latina de Leonardo Bruni, y en 1584 la de Pedro Simón Abril, a ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
44.
  • La re-traducció catalana de... La re-traducció catalana de les sensacions auditives en l’obra de Marcel Proust
    Gaillard Francesch, Valèria Catalonia, 2023 33
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Partint del fet Marcel Proust defineix l’escriptura com a traducció en el volum conclusiu del seu cicle novel·lístic, Le temps retrouvé, i situa així la tasca traductiva de manera metafòrica al ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
45.
  • Translation, Resistance, Ac... Translation, Resistance, Activism
    Tymoczko, Maria 08/2010
    eBook

    More than merely linguistic transposition, translation is a vector of power, resistance, rebellion, and even revolution. Exploring these facets of the ideology of translation, the contributors to ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM
46.
  • Se busca lingüista computac... Se busca lingüista computacional: ¿qué necesitan saber los formadores de traducción sobre la situación actual de la profesión?
    Santamaría Urbieta, Alexandra; Alcalde Peñalver, Elena Mutatis mutandis (Medellin. 2008), 2024, Letnik: 17, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Les traducteurs travaillent sur un marché dynamique et changeant où l’évolution de la technologie demande de s’adapter aux exigences et aux besoins émergents de la profession. Une formation ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
47.
  • Les compétences des enseign... Les compétences des enseignants de traduction au XXIème siècle
    Najm, Pierre; Abou Fadel Saad, Gina Lebende Sprachen, 11/2022, Letnik: 67, Številka: 2
    Journal Article

    In the context of a digital revolution that predicts a change of rules in different sectors of the future economy and in order to comply with the requirements of the extremely changing labor market, ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM
48.
  • La villa sur le lac de Bori... La villa sur le lac de Boris Pahor en italien et sa traduction indirecte en français
    Adriana Mezeg; Anna Maria Grego Acta neophilologica, 12/2022, Letnik: 55, Številka: 1-2
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Le présent article se propose d’observer la traduction des realia dans les versions italienne et française du roman Vila ob jezeru (respectivement La villa sul lago et La villa sur le lac) de Boris ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
49.
  • L’histoire éditoriale des (re)traductions de Madame Bovary en grec
    Fanny Sofronidou Chronotopos : a journal of translation history, 08/2023, Letnik: 4, Številka: 1
    Journal Article
    Recenzirano
    Odprti dostop

    Notre recherche porte sur les traductions et retraductions de Madame Bovary en grec pendant les xxe et xxie siècles. Nous nous concentrons sur le parcours éditorial de ce ‘best-seller’, de sa toute ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
50.
  • Introducing Corpora in Tran... Introducing Corpora in Translation Studies
    Olohan, Maeve 08/2004
    eBook

    The use of corpora in translation studies, both as a tool for translators and as a way of analyzing the process of translation, is growing. This book provides a much-needed assessment of how the ...
Celotno besedilo
Dostopno za: NUK, UL, UM, UPUK
3 4 5 6 7
zadetkov: 4.861

Nalaganje filtrov