Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Ljubljana: reševalci na motorjih, zdravstveni tehnik na motorju, izjava Robert Sabolj, zdravstveni tehnik Reševalne postaje Ljubljana, izjava Andrej Bručan, vodja stalne strokovne skupine za urgentno medicino, reševalec na motorju med vožnjo, izjava Mitja Vilar, vodja projekta.
Information:
In order to arrive to a patient in the shortest time possible, the Slovene rescue services have introduced a new service, a nurse on a motorbike.
Original language summary:
Da bi bil čas reševanja tudi pri nas čim krajši so slovenski reševalci tudi pri nas uvedli pomembni novost – zdravstvenega tehnika na motorju.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Gradnja prve faze novega kliničnega centra v Ljubljani je bila končana dobre štiri mesece pred rokom, od predvidenih 101 milijonov 600 tisoč dinarjev pa so doslej porabili 62 milijonov ali 32 procentov. Republika in posamezne občine vedno izpolnjujejo obveznosti, tako da tudi glede financiranja ni večjih zastojev. Na današnji skupni seji sveta in upravnega odbora kliničnih bolnišnic je onkološki inštitut sprejel predlog, da bi namesto novih prevzel prostore sedanje interne klinike, o tem pa bosta razpravljala še republiški zdravstveni center in sekretariat za zdravstveno in socialno varstvo.
Information:
Hospitals in Ljubljana are already preparing for moving into their new premises. The construction of the first phase of the Medical Centre, KLC Hospital. Construction site, concrete walls, building.
Original language summary:
Ljubljana: klinične bolnišnice v Ljubljani se že pripravljajo na selitev nekaterih klinik v nove prostore. Izgradnja prve faze Klinični center, KLC bolnišnica. Gradnja, betonsko zidovje, stavba.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Naslednji prosim... Prav gotovo ste že velikokrat slišali ta poziv, ki oznanja, da se začenja pomembna in - dolgotrajna procedura. Začne se namreč pisanje formularjev, prijavnic, napotnic, pa vseh drugih vsemogočih papirjev. Kako to zgleda, lahko vidite sami. Bolniške sestre morajo biti vsekakor zelo dobre uradnice, saj ni niti najmanj enostavno, voditi kartoteko in evidenco, pa pisati in izpolnjevati in... še dosti je teh in teh... Zunaj, v čakalnici,pa čakajo ljudje... No, to naj bo le bežen pogled v katerikoli zdravstveni dom. Kaj več o tem pa bo povedal naš stalni sodelavec, zdravnik, dr. Milan Hodalič, upravnik zdravstvenega doma Vič.
Čakalnica v Zdravstvenem domu, čakalnica - polna, sprejemna pisarna, urejanje papirjev, kartotek itd.
Information:
This is one of the waiting rooms in a Slovene day clinic. Time: yesterday, today or tomorrow. Unfortunately, diseases are always rife. Red tape in a day clinic (Vič Day Clinic)
Original language summary:
Pogled v eno od čakalnic naših zdravstvenih domov. Čas: včeraj, danes ali jutri, saj bolezni – na žalost – nikdar ne manjka. Birokracija v zdravstvenem domu (Zdravstveni dom Vič Ljubljana).
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Reševanje bolnikov s helikopterjem; reševalni avtomobil na nujni poti - sirena, prevoz bolnika s helikopterjem; izjava dr. Andrej Bručan, predsednik stalne komisije za urgentno medicino Slovenije, pristanek helikopterja, notranjost helikopterja z zdravniško opremo, zunanjost Kliničnega centra.
Information:
Demanding tourists check the situation abroad in detail before travelling, even to the point as to how quickly they can expect medical help to arrive if something unexpected happens. Ljubljana has come closer to European standards in the field of ambulance transportation, with a waiting time of 13 minutes on average. The European average is 2 minutes less.
Original language summary:
Zahtevni gostje temeljito preučijo prav vse kar jih čaka v tujini oziroma državi kamor potujejo. Tudi to kako hitro lahko pričakujejo zdravniško pomoč, če se jim kaj zgodi. V Ljubljani smo se s prevozi z rešilnimi vozili približali evropskim merilom. V povprečju traja 13 minut. 2 minuti več kot evropsko povprečje.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Splošna bolnišnica - zunanjost, doc. dr. Gorazd Kolar, direktor Univerzitetne očesne klinike.
Information:
Ljubljana: 100 let očesnega oddelka v Jugoslaviji – muzejski oddelek in predmeti. Muzejska zbirka univerzitetne očesne klinike, razstavljene vpisne knjige, fotografije dr. Emil Buck, dr. Leopold Jaše.
Original language summary:
Ljubljana: 100 let očesnega oddelka v Jugoslaviji – muzejski oddelek in predmeti. Muzejska zbirka univerzitetne očesne klinike, razstavljene vpisne knjige, fotografije dr. Emil Buck, dr. Leopold Jaše.