The third, online Slovenian edition of the History of Historiographic Thought combines all the original texts of the first (2006) and second (2016) editions as well as some new ones. It is an answer ...to the specific needs of the community of readers, especially teachers and students of history and related sciences. The book covers over two and a half millennia long history of the evolution of historiography since its earliest beginnings~new (and in some cases old) translations of selected chapters of the major works of Western historical thought, accompanying chapters and biographical sketches form an outline of the development of historiography in Greek and Roman antiquity (including some basic texts of non-historians), a comprehensive review of medieval authors with special emphasis on the Byzantine and Renaissance historiography, followed by a thoughtful selection of early and modern authors. The excerpts from their most influential reflections on the meanings of historiography define the historiography of the Enlightenment, confronts the national and positivist interpretations of the past, presents sources of the so-called new historiography and assesses the impact of postmodernism on the development of past ten years in historiography and the creation of a new cultural history, which inaugurated the 21st century.
O reji konj na Kranjskem je pisal že Valvasor (1689). Na več mestih v knjigi »Slava vojvodine Kranjske« piše tudi o kraškem konju. Druge pasme, ki so opisane v objavah do leta 1945, so noriški konj, ...lipicanskec, belgijski konj, ljutomerski kasač, medžimurski konj in drugi konji. Po odredbi kmetijskega ministrstva je bila nekdanja Dravska banovina, leta 1934 razdeljena v področje hladnokrvnih konj s tremi okoliši (medžimurski konj, srednje težki noriški konj, lahki noriški konj) in v dva pasemska okoliša toplokrvnih konj (amerikanski dirkač, lipicanec). Kraški konj je omenjen že v arhivski listini iz leta 1582. To so bili močni konji znani tudi po svoji dolgoživosti. Kraški konj je stara slovenska pasma, ki je od 16. stoletja dalje neposredno sodelovala pri nastanku lipicanca, pasma sama pa je izumrla. Bohinjski konj je bil visok, širok in močan. Pasmo prvi omenja dr. Bleiweis (1855). Nastal naj bi na začetku 18. stol. z oplemenjevanjem domačih kobil z žrebci pasme nonius (ogrskimi žrebci). Prvotni stari bohinjski konj je izginil z uvajanjem težkih noriških žrebcev. Kobariški konj je bila težka vprežna pasma konj, ki so jo redili že od nekdaj v soški dolini in na njenem obrobju. Pasma je bila zelo čislana tudi v Furlaniji. Prva svetovna vojna je povsem premešala pasemsko strukturo in o usodi kobariškega konja po letu 1928 ni podatkov. Posavinjski konj, imenovan tudi savinjski, je bil vzgojen v Savinjski dolini. Nastal je s križanjem noriške in ardenske pasme konj. To je bil srednje težak konj, ki je tudi izumrl.
Prvotni prašiči so v literaturnih virih običajno zapisani kot domači, naravni, navadni, kranjski, črni, štajerski oz. dolenjski prašiči in podobno. S pričetkom reje prašičev na Kranjskem se je ...razvila domača pasma prašičev. Podlaga te pasme so bili deloma domači, največ pa hrvaško-ogrski plemenski prašiči, ki so se postopoma prekrižali s prašiči žlahtnejših pasem, zlasti z veliko belo angleško pasmo. Domača pasma prašičev je bila odporna, imela je visoke noge, raven rilec in močan hrbet. Prašiči so bili skromni in neobčutljivi na mraz. Pri nastanku gorenjskega črnolisastega prašiča so verjetno sodelovale različne pasme: avtohtoni kranjski prašiči, hrvaški prašiči, heševci, angleške pasme (posebej jorkšir) in tudi krškopoljski prašiči. V kakšnem razmerju so sodelovale posamezne pasme, ni mogoče ugotoviti. Gorenjski črnolisasti prašič je bil mesnato-mastnega tipa. Bil je dobro rasten s sorazmerno veliko zmogljivostjo rasti in je imel kakovostno meso. Poudarjena je njegova odpornost in skromnost do pogojev reje. Zahteve trga po mesnatih prašičih so bile vse večje in opuščanje pasme je bilo neizbežno. O pasmah solčavski črni prašič in štajerski črni prašič so znani le skromni zapisi. Pasmi sta bili odporni in skromni ter sta bili izgubljeni.
The subject of this publication is a critical edition of the preserved parts of the eleventh, twelfth, fourteenth, and sixteenth notary books from the Piran Branch Office of the Regional Archives of ...Koper. With notary books we are not dealing with literary readings, but with abstracts of a mass of business manuscript agreements of various contents. The fragments contain the models of documents created in the period 1301–1320 (1321). The writer of summaries in the preserved fragments of notary fascicle No. 11 was Almericus, while the notary Perinus Appolonii kept records of business transactions in codex No. 15. The writers of other fragments are not known.
This volume ('Johann Ludwig Schönleben (1618–1681): A description of his life and work') features the first fundamental research on Johann Ludwig Schönleben (1618–1681), an important Carniolan ...historian, preacher, theologian, and polymath, who despite his greatness and importance for the Slovenian and wider European environment has not yet been comprehensively studied. It presents his life in detail, explaining many aspects of his life that have been unknown or poorly known up to now. The biographical part is followed by an overview of Schönleben’s entire oeuvre, which includes all of his printed and manuscript writings discovered so far, either preserved or unpreserved. The last two chapters focus on Schönleben’s historiographic and rhetorical or preaching works, placing his most important printed works in these two areas at the forefront, but also taking into account his extensive manuscript material. This volume provides an evaluation of Schönleben as a historian and preacher, and draws attention to the important transitional role he played in these two areas (influencing the works of his successors Johann Weikhard von Valvasor, Johann Gregor Thalnitscher, Tobia Lionelli, and Jernej Basar).
With notary books we are not dealing with literary readings, but with abstracts of a mass of business manuscript agreements of various contents. The subject of this publication is the preserved parts ...of the third, ninth, and tenth notary fascicles from the Piran Branch Office of the Regional Archives of Koper. The fragments contain the models of documents created in the period 1284–1296. The authors of summaries in the preserved fragments of notary fascicles are Facina Grimaldi, Facina (Vitali?) and Francisscus de Malonbris.
The first Habsburg estates in Carniola were part of territorial acquisitions in eastern Alpine lands that the ascending dynasty obtained in the war with King Ottokar II of Bohemia towards the end of ...the thirteenth century and then gradually expanded. Even though the Habsburg dynastic territory had by the 1380s covered almost the entire Carniola, the economic base (landed property, which provided the provincial prince with regular income) was considerably limited. A sizeable portion of the territory was burdened by fiefs and pledges. The redemption of one of the vastest sets of pledged estates in the mid-1430s led to the emergence of account books for the following Carniolan fiscal properties: Kamnik, Gamberk, Goričane, Ig, Višnja Gora, Štatenberk, Novo mesto, Kostanjevica with offices Raka and Vivodina, Pazin, Završje, and Vranja. The account books serve as an extraordinary source for the economic history of the late Middle Ages, by also reflecting the turbulent period of the Habsburg European-wide ascendancy and Frederick’s war with the Counts of Celje. The volume constitutes a critical edition of the account books, with the accompanying discussion in the field of property, administrative and political history.
The enigmatic collection of imperial vitae ranging from the emperor Hadrian to Carinus, spanning a period of some 170 years, has long been subject to detailed scrutiny. Dubbed Historia Augusta by ...Isaac Casaubon in 1603, this historical document has been recognised to be anything but historical, and therefore hardly deserves to be treated by historians as a viable document – or at least this appears to be the position held by mainstream scholars on the subject. While there are still historians who maintain that the vitae were forged by several different authors, if not exactly six as purported in the work itself, the widespread thesis is that this ‘mockumentary’ was produced by one person only, but there is little agreement on the question when. However, there remain issues which, after careful examination, admonish us that even the well-accepted one-author theory is anything but airtight, one of them being the issue of the sources, their collection and implementation in the actual narrative. Several cited documents, such as letters, senatorial decrees etc., have been proved as forgeries, but the author(s) went out of their way to cloak them in a veil of fake certainty; one such instance is the cited report on the inauguration of Marcus Claudius Tacitus. On the other hand, there are several completely vague references to some Greek book – quidam liber Graecus, which must arouse the reader’s suspicion. While this article does nothing to contest the one-author theory, it raises questions: Why, so late in the work, this change of approach in citing sources? Why not furnish the cited ‘documents’ with fabricated names?
The work is a critical edition of the preserved fragments of five notary codices from Piran (1289–1305) with notes made by the notary Dominicus Petenarius. Notaries entered into notary codices the ...essential features of business transactions in stenographic form, specific writing and simple Latin. This is a valuable type of sources for the study of medieval and later history. The entries portray the economic and social life of cities and their surroundings, their administration, judicial system, everyday life, population development, urban image, as well as culture and arts, all of which serve the purposes of research conducted by experts in various fields. The edition is equipped with a standard critical apparatus and an accompanying study which is also translated into English. The main part of the text encompasses the transliteration of the manuscript comprising 518 agreements with different contents. Each is marked with a successive number, defined with regard to its content and dated. The specific features of the original and inconsistencies in writing are described in notes. The work comes with an index of names, a subject index and a list of entries in which each entry is marked with the original annotation of the page in the original, date, type of contents, short summary of the contents and the page in the publication.