-
Strategija kompenzacije v prevodu literarnih del : iz prevajalskega opusa Joanne PomorskeŠuler-Galos, JasminaNamen prispevka je opozoriti na ustvarjalni vidik dela literarnega prevajalca, ki se kaže tudi v tem, da mora vsakokratna prevajalska strategija izhajati iz samega literarnega dela in slediti ... njegovemu namenu. Pozornost je usmerjena na strategije kompenzacije, ki jih je med prevajanjem del Draga Jančarja v poljščino uporabila prevajalka Joanna Pomorska. Predstavljene so tri vrste prevajalskih ovir: pomenski zamik, ki izhaja iz same narave literarnega dela, rekonstrukcija izhodiščne realnosti v prevodu in posredovanje kulturnih kompetenc povezanih z medbesedilnimi navezavami.Vir: Podoba v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi : 60. seminar slovenskega jezika, literature in kulture : 1.-12. 7. 2024 (Str. 196-204)Vrsta gradiva - prispevek na konferenci ; neleposlovje za odrasleLeto - 2024Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 200765443
Avtor
Šuler-Galos, Jasmina
Teme
Jančar, Drago, 1948-.... |
Pomorska, Joanna, 1953- |
slovenščina |
poljščina |
literarno prevajanje |
prevajanje v poljščino |
pomenski zamik |
medbesedilnost |
kompenzacijska strategija |
Slovene |
Polish |
literary translation |
translations into Polish |
semantic shift |
intertextuality |
the compensation strategy
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Šuler-Galos, Jasmina | 40661 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.