-
Kontrastivna slovensko-angleško-nemška obdelava specializiranega besedišča s področja klekljanja : magistrsko deloŠtefančič Hribar, Maja, prevajalstvo, 1989Namen magistrske naloge je izdelati pregled najpomembnejše terminologije s področja klekljanja. V teoretičnem delu je predstavljena zgodovina čipke, klekljana čipka ter pregled čipke na Slovenskem. ... Sledi leksikografski del naloge, kjer je opisan specializirani jezik in razčlemba specializiranih slovarjev glede na tipologijo, uporabnike, funkcijo in gradivo. V nadaljevanju so opisane uvodne priprave pri izdelavi glosarja, načela zbiranja geselskih iztočnic in prevodnih ustreznic ter jezikovne in enciklopedične informacije, ki so sestavni del vsakega glosarja. Sledijo podrobnejši opis slovensko-angleško-nemškega glosarja s področja klekljanja, opis težavnih mest in navodila za uporabo glosarja. V zadnjih letih je opaziti porast zanimanja za klekljano čipko in posledično uporabniki in uporabnice vedno pogosteje posegajo po strokovni literaturi, vedno bolj tudi tujejezični, zato se velikokrat srečujejo s težavami pri razumevanju jezika. Glosar je namenjen klekljarjem in klekljaricam predvsem s slovenskega, pa tudi z nemškega in angleškega govornega področja. Terminološka baza je izdelana s programom MultiTerm, s čimer je glosar uporaben tudi za prevajalce, ki uporabljajo to prevajalsko orodje. Veliko geselskih iztočnic vsebuje poleg prevodnih ustreznic v angleškem in nemškem jeziku še slikovno gradivo, kar poveča uporabnost glosarja. Hipoteza magistrskega dela, da se bo pri pregledu področja pokazala vrzel na področju strokovnega izrazja s področja klekljanja ter izkazala potreba po večjezičnem glosarju, je potrjena.Vrsta gradiva - magistrsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [M. Štefančič Hribar], 2017Jezik - slovenski, angleški, nemškiCOBISS.SI-ID - 63508066
Avtor
Štefančič Hribar, Maja, prevajalstvo, 1989
Drugi avtorji
Jurko, Primož |
Žigon, Tanja, 1974-
Teme
klekljanje |
terminologija |
specializirano slovaropisje |
glosarji |
MultiTerm |
slovenščina |
nemščina |
angleščina |
magistrska dela |
magistrska dela |
bobbin lace |
lace making |
specialized lexicography |
glossaries |
MultiTerm |
Slovene language |
German language |
English language |
master's theses |
master's theses
Knjižnica | Signatura – lokacija, inventarna št. ... | Status izvoda |
---|---|---|
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana | OHK - Germanistika SKL-MagB ŠTEFANČIČ HRIBAR M. Kontrastivna/CD-ROM |
prosto - za čitalnico |
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana | OHK - Germanistika SKL-MagB ŠTEFANČIČ HRIBAR M. Kontrastivna |
prosto - za čitalnico |
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Štefančič Hribar, Maja, prevajalstvo, 1989 | |
Jurko, Primož | 15841 |
Žigon, Tanja, 1974- | 24920 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.