E-viri
Recenzirano
-
Camacho, Ana Coleto
Nueva revista de filología hispánica, 01/2019, Letnik: 67, Številka: 1Journal Article
El soneto de Federico García Lorca "El poeta pide a su amor que le escriba" arrastró una larga historia desde que fue concebido por el poeta hasta que fue publicado con este título y como parte integrante de la serie de Sonetos del amor oscuro. Este artículo propone aclarar algunas de las incógnitas de esta historia de transmisión textual. Con tal finalidad, el artículo aporta nuevos datos que documentan, por un lado, la procedencia del apógrafo que ha servido de texto base para editar el poema, y, por otro, el papel que ha desempeñado en esta historia José Alameda. A lot of things happened between the time Federico García Lorca wrote his sonnet "El poeta pide a su amor que le escriba" and its eventual publication under this title as part of the sequence of Sonetos del amor oscuro. The purpose of this article is to shed light on some of the unexplained aspects in the transmission of the poem from manuscript to published text. To this end it offers new data concerning the source of one of the transcriptions used to edit the poem, together with information about the part played in this story by José Alameda.
Avtor
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
To gradivo vam je dostopno v celotnem besedilu. Če kljub temu želite naročiti gradivo, kliknite gumb Nadaljuj.