E-viri
Recenzirano
Odprti dostop
-
Zup, Iulia-Elena
Diacronia (Iași), 5/2019 9Journal Article
This paper explores the context in which the laws of the Habsburg Empire were translated into Romanian for the province Bukovina and identifies three periods of translation corresponding to the major administrative transformations and to the evolution of the Romanian juridical style. The role of the translations is analysed in the process of cultural transfer between the centre and the periphery, the main focus is on the linguistic strategies employed by the translators who had thus to compensate for the still undeveloped Romanian legal thinking and terminology. The impact of the translations on the cultural and linguistic becoming of Romania is evaluated.
Avtor
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
To gradivo vam je dostopno v celotnem besedilu. Če kljub temu želite naročiti gradivo, kliknite gumb Nadaljuj.