Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
E-viri
Recenzirano Odprti dostop
  • Prevodilačke strategije za ...
    Mirjana J. Zarifović Grković; Ivana D. Pajić

    Filolog (Banja Luka), 06/2019, Letnik: 19, Številka: 19
    Journal Article

    U radu se analiziraju prevodilačke strategije koje su korišćene za prenošenje jezika mladih u prevodu romana Ples sitnih demona Marka Vidojkovića na nemački jezik. Cilj rada je prikaz i utvrđivanje prevodilačkih strategija kojima se na adekvatan način može prevesti ovaj varijetet, kao i lokalne, kulturne i vremenske specifičnosti, pa i celokupni stil romana, te se ukazuje na sličnosti i razlike, da bi se na kraju zaključio rezultat primenjenih strategija. Korpus rada je ekscerpiran iz pomenutog romana na srpskom jeziku i prevoda Tanz der kleinen Dämonen na nemačkom jeziku u prevodu Milana Andrejića. Primenjene naučne metode su kontrastivna i deskriptivna analiza.