Akademska digitalna zbirka SLovenije - logo
E-viri
Recenzirano Odprti dostop
  • Apie vieną lietuvių-lenkų k...
    Aldona Jonaitytė; Тамара Михайловна Судник

    Baltistica, 05/2011, Letnik: 9, Številka: 1
    Journal Article

    ОБ ОДНОМ СЛУЧАЕ ЛИТОВСКО-ПОЛЬСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИРезюмеНа Браславщине (Витебская обл. БССР) в окрестностях Apsas нами были отмечены на первый взгляд непонятные рефлексы древнего „носового" а в литовском говоре: ɔn и реже an (un), напр., ɔ́nžuolas ‖ á·nžuolas „дуб“, sɔ́nžine· „совесть“, асе. sg. sú·nžini., bá·ltɔn dúonɔn „белый хлеб“, kɔп „что“. Подобные случаи аномальной рефлексации древнего „но­сового“ а объясняются тем, что информаторы, в речи которых обнаружилась указанная особенность, в свое время учились польской грамоте. Позднее, усваивая литовскую грамо­ту, они перенесли правила чтения польских носовых на литовский, а затем уже и в разго­ворной речи стали ориентироваться на эти искусственные навыки чтения ą как на литера­турную норму литовского языка.