NUK - logo

Search results

Basic search    Expert search   

Currently you are NOT authorised to access e-resources NUK. For full access, REGISTER.

1 2 3 4 5
hits: 93
1.
Full text
2.
  • Translation effects Translation effects
    Kathy Mezei, Sherry Simon, Luise von Flotow / Kathy Mezei, Sherry Simon, Luise von Flotow Translation effects, 2014, 20140601, 2014, 2014-06-01
    eBook

    Much of Canadian cultural life is sustained and enriched by translation. Translation Effects moves beyond restrictive notions of official translation in Canada, analyzing its activities and effects ...
Full text
3.
  • Translating iconicities of ... Translating iconicities of classical Chinese poetry
    Zhao, Guangxu; Flotow, Luise von Semiotica, 09/2018, Volume: 2018, Issue: 224
    Journal Article
    Peer reviewed

    In the history of translating classical Chinese poetry, there are two kinds of translators. The first kind translate classical Chinese poetry “by way of intellectual, directional devices” (Yip, ...
Full text
4.
  • Laughing at “normality”: Ge... Laughing at “normality”: Gerd Brantenberg’s Egalias døtre in translation
    Flotow, Luise von; Solberg, Ida Hove; Lessinger, Enora Lexis, 2021, Volume: 12, Issue: 17
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    This contribution explores humour as a means of resistance against patriarchal authority in Gerd Brantenberg’s Egalias døtre (1977), a work of feminist science fiction, and its translation into ...
Full text

PDF
5.
Full text
6.
  • Translating women Translating women
    von Flotow, Luise Translating women, c2011, 20110308, 2011, 2011-03-08
    eBook

    Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline ...
Full text
7.
  • They Divided the Sky They Divided the Sky
    Wolf, Christa; Von Flotow, Luise 2013, 2013-01-26
    eBook

    First published in 1963, in East Germany, They Divided the Sky tells the story of a young couple, living in the new, socialist, East Germany, whose relationship is tested to the extreme not only ...
Full text
8.
  • TRANSLATING DOCUMENTARIES F... TRANSLATING DOCUMENTARIES FROM A TRANSNATIONAL FEMINIST PERSPECTIVE: A CASE STUDY OF SUBTITLED BRAZILIAN DOCUMENTARIES ON WASTE PICKING
    Boito, Fernanda; Flotow, Luise von Trabalhos em Lingüística Aplicada, 05/2023, Volume: 62, Issue: 2
    Journal Article
    Peer reviewed
    Open access

    ABSTRACT Subtitling and audiovisual translation (AVT) in general, as language practices, play a crucial role in shaping social imaginary and contributing to the construction of identities. But far ...
Full text
9.
  • Metramorphosis in Translati... Metramorphosis in Translation: Refiguring the Intimacy of Translation beyond the Metaphysics of Loss
    von Flotow, Luise; Shread, Carolyn Signs: Journal of Women in Culture and Society, 03/2014, Volume: 39, Issue: 3
    Journal Article
    Peer reviewed

    Thinking about the intimacy that translation demands and creates, and the limits of this intimacy, we explore Bracha L. Ettinger’s concept of metramorphosis to propose a paradigmatic feminist ...
Full text
10.
Full text

PDF
1 2 3 4 5
hits: 93

Load filters