This thesis focuses on the analysis of all data sources available for landscape memory interpretation. Amongst those data sources are Lidar, Landsat and orthophoto pictures. According to the ...analytical outcome the most convenient data source seems to be the Lidar data. Based on their analysis and interpretation an information source for complex land consolidation was elaborated in the form of the forest park proposal.
Der Verfasser entwirft ein Bild der Theorien des tschechischen Verbalaspektes, so wie sie sich bei den ältesten Grammatikern einschließlich Dobrovský ermitteln lassen. Die Vorstellungen der zwei ...ältesten, Nudožerský und Rosa, waren in mancher Hinsicht vortrefflich. Und wenn sie auch nicht in allen Details den heutigen wissenschaftlichen Ansichten entsprechen, haben sie trotzdem die Grundwahrheit der zwei Aspekte, ihre Verbundenheit mit der Zeitkategorie und schon fast auch die Merkmalhaftigkeit des perfektiven Aspekts erkannt. Sie waren auch schon nahe dabei, die zweifache Práfigierung zu unterscheiden. Rosa hat eine geistreiche Derivierungsmechanik aufgestellt, die aber im Bereich der iterativischen Zeitwörter nicht den Tatsachen entspricht. Aber daß rozdává nicht aus dává, sondern aus rozdá deriviert wird, blieb noch lange nach Rosa, ja sogar Dobrovský mißachtet. Ebenso die wahre Natur der iterativischen Zeitwörter. Dobrovskýs Vorstellungen vom Verbalaspekt waren von seinem vereinfachten morphologischen Ausgangspunkt beeinflußt, im Wesentlichen unvollkommener als die des Nudožerský und Rosa. Fehlerfreie und vollkommene Vorstellungen vom tschechischen Aspektsystem finden wir dagegen erstaunlicherweise bei seinem Vorgänger Fr. Tomsa.
Odkud české najmě? KOPEČNÝ, FRANTIŠEK
Listy filologické,
01/1966, Volume:
89, Issue:
1
Journal Article
Peer reviewed
Das čechische hervorhebende Modaladverb najmě hat nicht — wie man leicht annehmen möchte — eine altčechische Kontinuität. Auf Grund von ersten literarischen Belegen könnte man es wohl als einen ...südslawischen Import Šafařík's auffassen. Da es aber fast gleichzeitig auch bei Kollár und Dobšinský belegt ist — und hauptsächlich weil es, wenn auch sporadisch, auch in den slowakischen Mundarten genügend eingebürgert zu sein scheint — ist es im Čechischen höchstwahrscheinlich ein aus dem 19. Jhd. stammender Slovakismus.
"Lalian" Origin of Verbs of Speaking Kopecny, Frantisek
Sborník prací Filozofické fakulty Brněnské univerzity. Řada jazykovědná,
01/1986, Volume:
34
Journal Article
The significant contribution of onomatopoeic & baby talk ("lalian") words to natural lang vocabulary is noted, & words motivated by baby chatter are discussed. Slavic & non-Slavic (German & Greek) Vs ...of speaking attributed to lalian origin are listed. The phonological changes undergone by these words are reconstructed to show their sources in child speech. HA Tr & Modified by Z. Dubiel
In spite of their clear developmental motivation, the meaning of the Czech baby words mama 'Mama', baba 'Nana', & tata 'Dada' is not naturally determined; rather, these meanings are learned through ...the child's initial emotional contacts with the most important people in his environment. There is nothing to indicate that these words are linguistic universals, since baba refers in Czech to 'grandmother', but to 'father' or 'grandfather' in many Turkic langs. Instances of similarity in nonrelated languages are due to coincidence, eg, mama 'mother' in IE langs, Quetchua, Swahili, & Chinese. 10 References. HA Tr & Modified by M. Meeks