Studija istražuje putove do beskućništva i identificira “prekretnice“ među osobama koje trenutno nemaju krov nad glavom. Osim njihovih objašnjenja, istraživanje holistički ispituje pojedinačne ...biografije da bi se vidjelo kako su druga pitanja prožela njihov život. Iako su opisani razlozi zbog kojih ljudi postaju beskućnici složeni i višeslojni, u ovoj je studiji identificirano šest putova u beskućništvo i neke prekretnice. Istraživanje pokazuje da se putovi beskućnika ne razvijaju izolirano od životnih okolnosti, nego su životni putovi i putovi beskućništva tijesno isprepleteni u mrežu, što otežava održive izlaze iz beskućništva.
Rad donosi podatke o Samueleu Mayländeru (1866. – 1925.),
socijalističkom vođi kasnohabsburške Rijeke i njegovoj obitelji. Mayländeri su
bili podrijetlom židovi iz jugozapadne Ugarske, doseljeni u ...Rijeku krajem 19.
stoljeća. Doseljeni Mayländeri uspješno se integriraju i asimiliraju u riječko
i sjevernojadransko građansko društvu, neki udajom za pripadnike građanskih
obitelji i obraćenjem na katoličku vjeroispovijest, a drugi uspješnim poslovnim
karijerama. Zbog pomanjkanja primarne građe teško je dati odgovor na jezične
prakse među pripadnicima obitelji. Ipak, iz objavljenih nekrologa u riječkim
novinama, dokumentacije iz gimnazijskih dana i bračnih veza može se zaključiti
kako je obitelj bila višejezična. Istraživanje je biografije samoga
Samuelea Mayländera problematično jer, također, ne posjedujemo građu iz koje
možemo neposredno razabrati njegove političke, nacionalne ili vjerske preferencije.
Svakako, Samuele Mayländer bio je socijalističkoga opredjeljenja, kasnije i
prvi predsjednik Komunističke partije Rijeka, ali i ličnost koja je bila pod
utjecajem dominante riječke talijanske kulturne paradigme. Studij medicine u
Beču, javna angažiranost i politička aktivnost ukazuju na Mayländerova opredjeljenja,
ali, kao i ugarsko židovsko obiteljsko podrijetlo, i na njegovu višejezičnost.
Na kraju, rad prati biografske
podatke o Pavlu Kirchenknopfu, metalurškom radniku rodom iz Ugarske, koji
početkom 20. stoljeća doseljava u Pulu i kasnije s obitelji u Rijeku. U Rijeci
je Pavle Kirchenknopf označen kao socijalistički, odnosno komunistički aktivist
i takvim zapamćen od lokalne historiografije. Biografija Pavla Kirchenknopfa
korisna je za propitkivanje spoznaja o osobama radničkoga podrijetla i pitanja
njihovih jezičnih praksi. Po sporadičnoj građi, iz matičnih knjiga rođenih u
Puli i migracijama Kirchenknopfa, može se pretpostaviti kako se obitelj služila
s više jezika.
Zaključno, rad ukazuje kako pored
pitanja višejezičnosti, socijalne i ekonomske teškoće trebaju biti uzete u
obzir u društvenim i kulturnim povijestima sjevernoga Jadrana u kasnohabsburškom
razdoblju, teškoće koje ostaju u pozadini idealiziranjem višejezičnoga
habsburškog svijeta.
The article provides data on Samuele
Mayländer (1866–1925), socialist leader in late Habsburg Fiume/Rijeka, and his
family. The Mayländer family were Jews from southwestern Hungary who had
settled in Rijeka at the end of the nineteenth century. Following their move,
the Mayländers successfully integrated and assimilated into the bourgeois
society of Fiume/Rijeka and the northern Adriatic some marrying members of
bourgeois families and converting to Roman Catholicism, others having
successful professional carriers. A lack of primary sources does not allow one
delineate language use among members of the family. However, through quoted obituaries
in Rijeka’s newspapers, data of the local gymnasium, and marriages, it can be
concluded that the family was multilingual.
Research on Samuele Mayländer’s
biography in particular is problematic since, again, there are no primary
sources to understand his national, religious, or political preferences.
However, it is clear that Samuele was a dedicated socialist. Later in life, he
was the first president of Fiume/Rijeka’s communist party, but also someone
under the influence of Fiume/Rijeka’s dominant Italian cultural paradigm. His
medicine studies in Vienna, his public engagement and political activities,
display Mayländer’s sympathies, but as as well as his Hungarian Jewish family background,
his multilingualism.
Finally, the article follows the
biographic data of Paolo Kirchenknopf, a metal worker from Hungary who, at the
beginning of the twentieth century, emigrated to Pula, and with his family
later moved to Fiume/Rijeka. In Fiume/Rijeka, Kirchenknopf is marked as a
socialist—more precisely as a communist activist—and is remembered as such in
local historiography. The biography of Kirchenknopf is useful in that it allows
one to gain knowledge about figures from working-class backgrounds and their
linguistic practices. Based on various, scattered sources—from records of birth
in Pula and Kirchenknopf's migrations—it can be estimated that this family used
more than one language. In conclusion, the article points out
how, aside from the question of multilingualism, social and economic
difficulties have to be taken into account in the social and cultural histories
of the northern Adriatic in the late Habsburg period—difficulties that remain
in the background by idealizing the multilinguistic Habsburg world.
Il saggio offre notizie su
Samuele Mayländer (1866–1925) leader socialista della Fiume tardo asburgica e
sulla sua famiglia. I Mayländer erano ebrei originari dall'Ungheria sudoccidentale,
immigrati a Fiume verso la fine del 19 secolo. Gli immigrati Mayländer si
integrano e assimilano con successo nella società borghese fiumana e nord
adriatica alcuni sposandosi con membri di famiglie borghesi e convertendosi al
cattolicesimo, altri intraprendendo carriere di successo. Causa la mancanza di
fonti primarie è difficile desumere le pratiche linguistiche dei membri della
famiglia. Tramite necrologi pubblicati nei giornali fiumani, documenti del
periodo ginnasiale e i matrimoni, è possibile desumere che la famiglia era
plurilinguistica.
La
ricerca sulla biografia di Samuele Mayländer è pure problematica perché non
possediamo documentazione che possa in modo diretto farci desumere le sue
preferenze politiche, nazionali, religiose o politiche. Certamente, Samuele
Mayländer si considerava socialista, successivamente fu primo presidente del
Partito comunista di Fiume, ma anche una personalità influenzata dal paradigma
culturale italiano fiumano. Lo studio di medicina a Vienna, l’impegno pubblico e
l’attività politica, dimostrano le simpatie del Mayländer ma, come le sue
origini famigliari ebraiche ungheresi, anche il suo plurilinguismo. Infine,
l'articolo segue i dati biografici su Paolo Kirchenkopf, operaio metallurgico
originario dall'Ungheria che all'inizio del 20 secolo emigra a Pola e di
seguito, con la famiglia, a Fiume. A Fiume Paolo Kirchenkopf è etichettato come
attivista socialista ossia comunista e come tale ricordato dalla locale
storiografia. La biografia di Paolo Kirchenkopf è utile per conoscere le
biografie delle persone di estrazione operaia e la questione della loro passi
linguistica. In base a documentazione sporadica, libri di nascita di Pola e le
migrazioni dei Kirchenknopf, si può ipotizzare che la famiglia si serviva di
più lingue.
In
conclusione, il lavoro indica come accanto alla questione del plurilinguismo le
difficoltà sociali ed economiche devono essere prese in considerazione nelle
storie sociali e culturali dell’alto Adriatico nel tardo periodo asburgico,
difficoltà che rimangonoi sullo sfondo dell'idealizzato mondo plurilinguistico
asburgico.
U radu se predstavlja korpus tekstova na njemačkom jeziku u kojima stvari u modusu fikcije, uglavnom u ja-formi, pripovijedaju vlastite “životne” priče. Budući da dotične tekstove nije moguće ...jednoznačno žanrovski odrediti, posebna se pažnja posvećuje dosadašnjim problematiziranjima žanra, pokušajima njegova teorijskog određivanja i kontekstualizaciji njemačkih primjera unutar svjetske književnosti. Kao izlaz iz terminološke zbrke predlaže se naziv životo(puto)pisi, odnosno autociklografije stvari za njihovu moguću identifikacijsku oznaku. Drugi dio rada donosi podrobniju analizu Grimmelshausenova životo(puto) pisa toaletnog papira, a u pregledu su predstavljene autociklografije stvari iz njemačke književnosti 18. i 19. stoljeća, tj. tekstovi u kojima kovanica, perika, muha, knjiga, kočija za najam, čačkalica, vic i želudac pripovijedaju o vlastitim životnim zgodama.
Na pitanje kako interpretiramo odnosno tumačimo književnost u radu odgovaramo sa stajališta suvremene prostorne književne znanosti odno-sno sa stajališta njezine slovenske akademske verzije koja se ...primjenjuje u posljednjem desetljeću. Slovenska se prostorna književna znanost oslanja na tradicionalnu književnu geografiju koju teorijski i metodološki nadopunjuje konceptima postmoderne prostorne humanistike, dok se, osobito kroz koncepciju književnosti kao društvenog sustava, produktiv-no povezuje s empirijskom znanosti o književnosti koja u Sloveniji ima već dužu tradiciju. Slovenska prostorna književna znanost temelji se na pretpostavci o uzajamnim utjecajima geoprostora, shvaćenog kao preplet fizičko-prirodnih i društvenih čimbenika, te književnosti, shvaćene kao sveukupnost književne komunikacije. Slovenska se književnost na taj način interpretira odnosno tumači prvenstveno iz perspektive prostora. U književnoznanstvenim studijama do izražaja dolaze različite vrste prostornih podataka koji su s jedne strane uglavnom vezani za biogra-fije književnika i infrastrukturu medija te institucija, a s druge strane za književne tekstove koji se odnose na geoprostor i u tom kontekstu na književne prostore. Rad se fokusira na prostorne aspekte biografija. Za predstavljanje, analizu i interpretiranje relacija između geoprostora i “životnih putova” književnika upotrebljavaju se tematske književne karte izrađene pomoću suvremene tehnologije GIS.
Film prikazuje življenjsko zgodbo danes 85-letne lovrenčanke, Marije Rakovnik, po domače Grobnarjeve Micke. Skozi fotografije in pripoved jo spremljamo od njenih najzgodnejših, pa vse do današnjih ...dni. Grobnarjeva mama, kot ji tudi pravijo, je bila rojena v kmečkem okolju, ki je bilo zanjo pravi “raj na Zemlji”. Nedaleč od tega je pravzaprav še danes, ko na svoji domačiji z največjim pričakovanjem in srečo v očeh sprejema svoje najljubše obiskovalce, njene drage hčerke.
Film prikazuje življenjsko zgodbo danes 85-letne lovrenčanke, Marije Rakovnik, po domače Grobnarjeve Micke. Skozi fotografije in pripoved jo spremljamo od njenih najzgodnejših, pa vse do današnjih ...dni. Grobnarjeva mama, kot ji tudi pravijo, je bila rojena v kmečkem okolju, ki je bilo zanjo pravi “raj na Zemlji”. Nedaleč od tega je pravzaprav še danes, ko na svoji domačiji z največjim pričakovanjem in srečo v očeh sprejema svoje najljubše obiskovalce, njene drage hčerke.
Extensive work is a result of four year research within the international project Women's Creativity since the Modern Movement, and brings new insights into women in architecture, construction, ...design, urban planning and landscape architecture in Europe and in the rest of the world. It is divided into eight chapters that combine 116 articles on topics: A. Women’s education and training: National and international mappings~B. Women’s legacy and heritage: Protection, restoration and enhancement~C. Women in communication and professional networks~D. Women and cultural tourism~E. Women’s achievements and professional attainments: Moving boundaries~F. Women and sustainability: City and Landscape~G. Women ‘as subjects’: Documentation, methodology, interpretation and enhancement~SG. Design drawings.