Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Brezje: veliki šmaren ali praznik Marijinega vnebovzetja; maša, množica pred baziliko, nadškof in metropolit dr. Franc Rode pridiga o spolnosti, javnem šolstvu in medijih, verniki poslušajo.
Ptujska Gora: mašuje mariborski škof Franc Kramberger,
Turnišče: mašuje beograjski škof Franc Perko.
Information:
On the Assumption of Mary, believers visit traditional pilgrimage centres and Bishops’ sermons always lingers long in the public mindset.
Original language summary:
Za praznik Marijinega vnebovzetja verniki obiščejo tradicionalna romarska središča, pridige škofov pa vsako leto dolgo odmevajo v javnosti.
Extended description:
Z nedavnim podpisom sporazuma med vlado in škofovsko konferenco o uvajanju duhovne oskrbe v slovensko vojsko se Slovenija, po mnenju vlade izenačuje z drugimi evropskimi ...državami, razen z Jugoslavijo in Albanijo, kjer vojaških kuratov ne poznajo. Vendar podpis marsikoga tudi razburja. Poslanec nacionalne stranke (SNS) Zmago Jelinčič meni, da je protiustaven, Jelko Kacin, da je v nasprotju z ločenostjo cerkve od države, Janko Kušar pa, da je v nasprotju s pravnim redom Slovenije.
Posnetek: duhovna oskrba v Slovenski vojski; podpisovanje sporazuma, izjave ministrica za pravosodje Barbara Brezigar, Miran Potrč, poslanec ZLDS, dr. Janez Gril, tiskovni urad SŠK, Geza Erniša, senior Evangeličanske cerkve.
Information:
Ljubljana: the Slovene government and Diocese Conference (the highest representative body of the Catholic Church in Slovenia) signed an agreement regarding the provision of spiritual services to the Slovene Army.
Original language summary:
Ljubljana: podpis sporazuma med vlado in škofovsko konferenco o uvajanju duhovne oskrbe v slovensko vojsko.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Današnje maše in razglasitve škofa Antona Martina Slomška za blaženega se je na Betnavski poljani v Mariboru udeležilo okoli 170 000 ljudi, ki so prišli so iz vse Slovenije in iz sosednjih držav, v Maribor pa so pripotovali tudi slovenski izseljenci iz Kanade, ZDA, Avstralije in od drugod. Govor papež v slovenščini, ploskanje množice vernikov, slika Slomšek. Povzetek obiska papež; prihod letala, sprejem slovenskih politikov, predsednik RS Milan Kučan in papež Janez Pavel II, pregled častne čete, vožnja s papamobilom, oltar Betnava. Govor mariborski škof dr. Franc Kramberger o delu Antona Martina Slomška. Zasuk po prvi vrsti, podpredsednik vlade RS Marjan Podobnik z družino, predsednik Milan Kučan s soprogo Štefko, med navzočimi tudi predsednik prve demokratično izvoljene slovenske vlade (1990 - 1992) Lojze Peterle.
Information:
Maribor: Pope John Paul II beatifies Bishop Anton Martin Slomšek.
Original language summary:
Maribor: papež Janez Pavel II. razglasil škofa A. M. Slomška za blaženega.
Extended description:
<!--if !mso>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
<!endif--><!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
...mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Prireditev v Postojnski jami, izjava avtor predstave Srečko Šajn.
Pohod z baklami do cerkve Marije Snežne, 1500 m visoko. Utiranje poti po 80 cm debeli snežni odeji.
Information:
Christmas: live nativity scene in Postojna Cave and a mountain midnight mass at Velika Planina.
Original language summary:
Praznovanje Božiča: žive jaslice v Postojnski jami in planinska polnočnica na Veliki planini.
Extended description:
<!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
...mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Približno tri ure po koncu evharističnih slovesnosti v Ljubljani, se je že začelo srečanje na letališču pri Postojni. Srečanje z mladimi je minilo sproščeno in spontano, tudi zaradi papeževega rojstnega dne. Papež Janez Pavel II. Se pripelje v papamobilu, spremstvo, darila za papeža, papeža ovenčan z vencem šmarnic, pevci, Aleksander Mežek, množice, papež izreče znamenit besede: »Papež ma vas rad.«
Information:
Pope John Paul II visiting Slovenia. A celebration on the Pope’s birthday and his meeting with the youth of Postojna, where John Paul II said his famous sentence: “The Pope loves you.”
Original language summary:
Obisk papež Janez Pavel II. v Sloveniji . Praznovanje papeževega rojstnega dneva in srečanje z mladimi v Postojni, ko izreče legendarni stavek: »Papež ma vas rad.«
Extended description:
Na Teološki fakulteti v Ljubljani se je začel simpozij o katoliški obnovi in protireformaciji v Notranjeavstrijskih deželah, od leta 1564 do leta 1628. Za udeležence je ...priredila sprejem Spomenka Hribar, predsednica Svetovnega slovenskega kongresa, ki je denarno podprt del simpozija. Simpozij se bo nadaljeval v Gorici, Celovcu in Gradcu.
Information:
Ljubljana: a symposium at the Theological Faculty of Ljubljana with reference to the Catholic restoration and anti-reformation in Inner-Austrian lands, between 1564 and 1628. Participants at the reception, which was organised by Spomenka Hribar.
Original language summary:
Ljubljana: simpozij o katoliški obnovi in protireformaciji v notranjeavstrijskih deželah od 1564 do 1628 na Teološki fakulteti. Udeleženci na sprejemu, ki ga je priredila Spomenka Hribar.
Extended description:
Information:
A round table on ecology and Christianity: Dr. Hubert Požarnik, the Green Party representatives, Bishop Dr. Vekoslav Grmič and finally murals on the ceiling.
...Original language summary:
Ptuj: Okrogla miza o ekologiji in krščanstvu; dr. Hubert Požarnik, Zeleni, škof dr. Vekoslav GRMIČ, freske na stropu.
Extended description:
Napoved s cilji oddaje - dr. Drago Klemenčič. Nedeljska misel: frančiškan pater Tone Gorjup. Božič v Rimu - Urbi et Orbi. Poslanica papež Janez Pavel - za dan miru. Božič v ...Sloveniji: polnočnica v ljubljanski stolnici, mariborska stolnica, otroci pred jaslicami, polnočnica v koprski stolnici, polnočnica na Sveti gori pri Gorici, evangeličansko praznovanje v Murski Soboti.
Information:
The first TV programme entitled, Spiritual Horizons was broadcast in 1990.
Original language summary:
V letu 1990 je bila predvajana prva oddaja Obzorja duha. Ustvarjalci oddaje iščejo odgovore na verska, moralna in družbena vprašanja.